English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отсталый

Отсталый translate English

284 parallel translation
Что с ним? Он что, умственно отсталый?
What's the matter with him?
Это такой отсталый парень, который играет с жабами?
Is he the tall, backward boy who's always toying with toads and things?
- Он не отсталый, он ученый.
- He isn't backward. - He's a scientist.
Посмотрим, сможет ли отсталый муж угадать.
Let's see if the observing husband can guess.
Должен ли я считать, что вы, господа, обвиняете меня в том, что я умственно отсталый? Мм?
Do I take it that you gentlemen are imputing that I am mentally deranged, mm?
- Простите меня, но Мартин не умственно отсталый?
Forgive me but... Is Martin... mentally backward?
Он отсталый, понимаешь?
- Wasn't your fault. Hell, no.
Он же отсталый после несчастья на фабрике!
He became retarded after an accident at the factory!
Он идиот, умственно отсталый.
H e's a moron, a retard.
Этот отсталый думает, что его ребёнок был рождён телефоном.
Think his baby was born by the telephone.
Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый.
It was your own family doctor who diagnosed him as retarded.
- Что, отсталый ребенок?
- What, the retarded kid?
А ты уверен, что это не был умственно отсталый парень Тимми, тот что неподалеку живет?
Sure it wasn't that retarded kid Timmy up the street?
Смотри, мой отсталый друг.
Look, my backwards friend,
Умственно отсталый хавальник, хренов всезнайка... говнюк, придурок.
Retarded, big mouth, know-it-all... asshole, jerk.
Глупейшее из всего, что я когда-либо слышал. Конечно он русский, но умственно отсталый или что-то вроде того. - Лучше будет позвонить в Вашингтон.
Of course he's a Russkie, but he's a retard or something.
- Умственно отсталый?
- Is he retarded?
- Не сумасшедший, не отсталый, но он здесь.
- Not crazy or retarded, but he's here.
- Хорошо, значит умственно отсталый.
- Well, he's retarded.
Мой старик думает, что он умственно отсталый, иначе он так и был бы в тюрьме.
My old man thinks he's retarded, otherwise he'd still be in jail.
- Ну, знаешь, может кто-то умственно отсталый поставил нечто тупорылое ей на колено.
Well, you know, maybe some mental defective put something stupid on her leg.
- Даже если так называемый умственно отсталый примостил ей нечто на ногу в любом случае смеялась именно она.
Even if this so-called mental defective did put something on her leg she's still the one who laughed.
Почему бы тебе не устроиться работать в "Бургераме"? Да! Я видела по телевизору, как у них работает умственно отсталый мальчик-кассир.
I mean you got people comin'at you from the front, comin'at you from the back, from the sides, people at the condiment exchange, people at the drive-thru, kids on bikes, and they're all depending on who?
Свидетель - человек умственно отсталый,
The witness is mentally-retarded It is a special case
Ёдвардс, ты гериатрический умственно отсталый.
Edwards, you geriatric retard.
Ты умственно отсталый дебил.
You're a total slime-o.
Он думает, что ты умственно отсталый.
He thinks you're mentally challenged.
Они примитивный отсталый народ, Ног.
They're a primitive, backward people, Nog.
Tы же умственно отсталый!
- You think you ´ re never gonna get caught? - We didn ´ t get caught.
- Что значит "умственно отсталый"?
- What is beetleheaded?
Ты думаешь, я отсталый?
You think I'm not hip.
Ты думаешь он умственно отсталый?
Is he retarded, you figure?
- Ты что, умственно отсталый?
- What are you, retarded?
Нет! Нет, я сдавал этот тест, когда мне было семь. Я немного слабоват в некоторых вещах, в основном в математике и пространственном соотношении, но определенно не умственно отсталый.
I took that test when I was seven - a little slow in some stuff, mostly math and spatial relations, but certainly not challenged.
Ила, ты им нравишься только потому, что ты отсталый.
BECAUSE YOU'RE RETARDED. I'M NOT RETARDED.
Я не отсталый...
OK.
Я не отсталый!
I'M NOT RETARDED!
Он немного отсталый.
He's a little slow.
Я имею в виду, он в общем нормальный. Только немного отсталый.
He's all right, just a little slow.
Ты отсталый человек!
You're backwards.
Хочешь, чтобы у нас был умственно отсталый ребенок?
- Do you want a retarded child?
Хотя Нику это простительно. Он у нас эмоциально отсталый.
Though Nick has the excuse of being emotionally retarded.
Может, ваш золотой мальчик умственно отсталый?
Maybe your golden boy's retarded.
ТЫ умственно отсталый.
You suck, retard.
Я - не отсталый.
I'm not retarded.
ТЫ умственно отсталый. Я - не отсталый.
I'm a very special boy.
Тот факт, что ты умственно отсталый... хотя нельзя так говорить.
The fact that you're retarded- - that's not the right word.
Он очень отсталый человек.
I remembered Federico.
Я не отсталый, я особенный.
I'M SPECIAL.
Ты отсталый.
She didn't sleep with one guy.
- Парень почти что умственно отсталый.
Meaning what?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]