English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Перезвони мне

Перезвони мне translate English

950 parallel translation
Реддингтон, пожалуйста, перезвони мне.
Reddington, I need you to call me, please.
Хорошо, попробуй и перезвони мне.
Well, keep trying and call me back.
Перезвони мне через несколько минут.
Call me back in a few minutes.
Перезвони мне.
Call me back!
Ну, разузнай все и перезвони мне на этот номер.
Well, find out and ring me back at this number.
- Послушай, перезвони мне, я должен идти... "
- Yeah, Bob Haldeman.
- Перезвони мне. - Да.
- Yeah...
Перезвони мне.
Call me back.
Перезвони мне, как будешь на месте.
Call me immediately.
Перезвони мне.
Call me.
Перезвони мне.
Let me know.
А если не найдешь, перезвони мне, ладно?
And if you don't find it, call me back, okay?
Перезвони мне, как только придешь.
Um... Call me at home right now, OK?
– Позвони, а потом перезвони мне. Виктория?
Do that and call me back.
Скажи, что он в безопасности. Затем перезвони мне.
Tell them he's safe.
Хорошо, перезвони мне.
Well, call me right back.
Перезвони мне.
You call me back.
Перезвони мне если хочешь.
call me back if you want.
Перезвони мне.
call me back.
Если бы мы смогли поговорить, мы бы всё выяснили так что перезвони мне.
If we could just talk, we could straighten this out so cal me back.
Александр! Что с тобой, перезвони мне...
Alexander?
Хорошо, перезвони мне.
All right, call me back.
Перезвони мне. 1037206.
Use the land line. Call me at 103-7206.
Перезвони мне по 311-05-36, ладно?
Call me again. Phone number is 311-05-36, OK?
Перезвони мне через пять минут.
Call me back in five minutes.
Подумай об этом и перезвони мне.
So think about it and call me back.
В тот день, когда я узнал, что Элли беременна, ты была первой, кому я позвонил. Но когда дозвонился до автоответчика, как-то... единственное, что смог сказать, "Привет, перезвони мне"...
The day I found out Allie was pregnant, you were the first person I called, but when I got your machine, somehow, all I came up with was, "Hey, call me back."
- Дженни, перезвони мне в участок.
- Jenny, call me at the station.
Перезвони мне.
Call me. Hugs and kisses.
- Перезвони мне.
- Call me tomorrow.
Сейчас 3 часа ночи. Перезвони мне немедленно.
It's 3 a.m. Call me right away.
Перезвони мне на телефон в машине через пять минут.
Call me in the car in five minutes.
Перезвони мне, когда получишь это сообщение.
Call me when you get this message.
Перезвони мне.
Ca / / me back.
Пожалуйста, перезвони мне.
I think something really strange is going on.
Лео, перезвони мне.
Leo, I need to call you back.
Если позвонит Чиаки, перезвони мне на мобильный.
And if chucky calls, you get me on the cell phone.
... но перезвони мне через пару недель.
But call me back in a couple weeks.
Перезвони мне по 311-05-36, ладно?
Call me again. phone number is 311-05-36, Ok?
Перезвони мне, прошу тебя.
Would you call me back, please? All right, bye.
Когда ты получишь это сообщение, пожалуйста, перезвони мне.
When you get this, will you please call me?
Давай, позвони этому Ковбою, а потом перезвони мне.
Just go on and give that cowboy a yodel and get on back to me.
Перезвони мне.
And call me back.
Перезвони мне в кабинет, когда найдешь их. Как можно быстрее.
Call my office as soon as you have'em.
- Перезвони мне на сотовый.
- Call me on my cell. - Muir?
Всё может случиться. Слушай, папа, если она тебе позвонит, перезвони мне по мобильнику.
Look, if she calls, leave me a message.
Перезвони мне на этот телефон ровно через час.
- Just relax.
Срочно перезвони мне.
Chris! ...
Перезвони мне, ок?
Call me.
Перезвони мне.
Just get back to me.
Или лучше ты мне перезвони, Кристина.
No, call me at the office, Christine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]