English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Перекличка

Перекличка translate English

68 parallel translation
В час дня позвонили к ланчу... была перекличка и выяснилось, что Клод пропал.
At 1 : 00, the lunch bell rang... and Claude was missing when the roll was called.
Долго еще будет продолжаться эта "перекличка"?
Mr Chairman... do we have to sit through a complete list?
- Перекличка окончена. Все на месте, сэр.
- All present and accounted for, sir.
- Ланзафаме, перекличка.
- Lanzafame, roll call.
Перекличка.
- Roll call. Blake. - Present.
Перекличка. Харпоу!
Sound off when your name is called.
Вечер, весна, теней перекличка,
Evening, spring, and shadows clumping,
Это не обычная перекличка...
This isn't a normal roll-call.
Перекличка произведена, господин хаупт-шарфюрер.
The roll-call is complete, Herr Hauptscharführer.
Перекличка через 2 минуты.
Roll-call in 2 minutes. Come on!
Перекличка, пойдем.
Roll-call, come on.
Больше нельзя затягивать, скоро перекличка.l
We can't wait any longer, it's almost time for roll-call
- Перекличка за прошлый вечер.
- Last night's count.
Перекличка!
Roll call!
Каждый день, в 17 часов была перекличка.
At the camp, they did roll call every day at 5 : 00 p.m.
Ни сегодня, ни завтра, через пару лет, на вашей свадьбе, если позовёте. Давайте, перекличка.
Not today, not tomorrow maybe at your wedding if you remember to invite me.
А теперь перекличка!
Okay... I'm going to call up your names.
Перекличка личного состава службы доставки "Планетный экспресс"!
Planet Express delivery company roll call!
Ради Бога, прекратите играть, уже скоро перекличка.
Stop playing around, it's time for roll call.
Все корабли, перекличка.
There was the Wilhelm scream.
Ладно, перекличка.
Okay, roll call.
Перекличка каждые две минуты.
Everyone check in at two-minute intervals.
Перекличка в 30 минут.
Roll call in 30 minutes.
Командиры взводов, перекличка.
Commanders, roll call drill.
Повторяю, перекличка, выведите заключенных во двор.
I repeat, roll call, gather the prisoners in the yard.
Это же не перекличка в армии.
This isn't army roll call.
Перекличка.
Call off.
Перекличка показала, что он находился в 11 округе.
The roll call had assigned him the the 11th Precinct.
На закате и на рассвете - перекличка.
Roll call at dusk and dawn.
Сбор на улице! Перекличка!
Assemble outside!
Это перекличка руководства в феврале.
This is a roll call from February.
А теперь перекличка!
Now sound off!
А теперь перекличка...
Now, I'll do the roll call.
♪ Перекличка ♪
♪ Roll call ♪
- ♪ Потому что это мое имя ♪ - ♪ Перекличка ♪
- ♪'Cause that's my name ♪ - ♪ Roll call ♪
Перекличка.
Roll call.
Итак, перекличка.
First order of business... roll call.
Перекличка через 15 минут.
Roll call in 15. Let's go.
Перекличка.
Time for a head count. Uh... oh.
Северайд, перекличка через пять минут.
Hey, Severide, roll call's in five minutes.
Группа поддержки! Перекличка!
Cheer squad roar call!
Эрл, вечерняя перекличка.
Earl, I need my checks for tonight.
Ах, перекличка?
Uh, roll call?
Перекличка будет в спортзале.
Report for roll call in the drill hall.
и шкафчик перекличка будет в спортзале.
Yes, pick up your uniform, gear, and locker assignment in room "A" and report for roll call in the drill hall.
- Перекличка только закончилась.
Roll call's in, like, a minute.
- Перекличка ровно в 9.00.
- With roll-call at 9 : 00 precisely.
Перекличка означала собрать всех заключенных лагеря вместе.
At roll call, all the prisoners gathered and lined up.
Вечером перекличка.
Good in the morning Screaming at night
В 8.30 перекличка.
Roll call's at 8 : 30.
- А перекличка была? ! - Была!
- Was there a count off?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]