Перекур translate English
126 parallel translation
Перекур? ..
Napping?
Мы отойдем и устроим перекур.
We're gonna go back and have a smoke.
- Перекур.
Break
Вам пора! Перекур!
You got a match.
Перекур.
Smoke it up.
- У меня перекур.
- I'm breaking!
"Старикам" перекур 5 минут, "желторотики" ко мне.
5 - minute smoke break for the old men. Rookies, come here.
И заслуженная минутка на перекур.
And maybe, smoke a cigarette.
Устроили перекур.
It's not a rest period!
Перекур.
Cigarette break.
Перекур никто не разрешал, друг мой.
That's an unauthorized break period, friend.
" анимаютс € и занимаютс €, затем останов € тс €, перекур € т и снова занимаютс €.
All doing it and doing it, and then stopping and having a fag and then doing it a bit more.
Всё, Хасан, перекур, смотри уже сколько.
That is enough, Hasan. Let's take a break.
- Перекур.
Nicotine break
Объявляется перекур.
I suggest we take a break.
- У меня перекур.
- I've got a break.
А у меня перекур.
I'm gonna take a smoke break.
Я уж было собрался на перекур...
Because I was hoping to go out and get a cigarette.
Наконец, докладывают : "Принс вернулся, ждёт внизу, зовёт в кабинет на разговор". Говорю : " На хуй, перекур.
Finally, they're like, "Prince wants to talk to you in his office."
Возьми перекур, можешь даже два маленьких.
Take a jiffy, maybe two little jiffies.
- Эй, мать Тереза, почему бы тебе не сделать перекур и вернуть мою хорошую подругу Джоуи?
- Mother Teresa take a smoke break and bring back my good friend Joey?
Да мы чего, все-же поклеили - у нас перекур.
We have'eating pause'.
Э, э, э! Перекур!
Time out!
Чувак, у меня перекур.
Dude, I'm takin'a break.
Перекур от чего?
A break from what? !
Десять минут перекур.
10 minutes, rest
Как перекур?
It was just... air. Not even that.
Сделайте перекур, парни.
Take five, guys.
Так. Перекур кончился.
- Okay, the break's over!
У этих сучек, что? Недельный перекур?
Are these bitches on a permanent smoke break or what?
Мы в открытом космосе, они же не могли выйти на перекур.
Well, we're in deep space. They didn't just nip out for a quick fag.
Господи, Карл, да сделай ты перекур!
For Christ's sake, Carl, give it a rest will yer!
Мы видели его перед тем, как взяли перекур.
We saw him before we took a smoke break.
Но сначала давай устроим перекур?
So let's smoke and then do that.
- Значит, перекур?
- You mean a cigar?
Предлагаешь перекур, а у самого нет сигарет?
Then you said'let's smoke', with no cigar?
Все на перекур.
Cigarette break, everybody.
Похоже, они остановились на перекур.
Looks as if they're about to stop for a smoke.
А нам приходится платить Ричарду и Джеймсу, которые в данный момент наверняка устроили себе перекур.
We have to pay Richard and James, who just bugger off at this point, and smoke outside. James doesn't smoke.
Пора устроить перекур.
It's time to go commercial.
У Лилит перекур.
Lith gets smoked.
Пора тебе устроить перекур.
It's time you took a tea-break, yeah?
это займет около 45 минут возьми перекур ну у всех свои недостатки итак, тебе понравилось здание?
It takes about 45 minutes, give or take a smoke break. Well, we all have our vices. So how'd you like the building?
И мы устроили перекур под ореховым деревом...
We went to the smoking set, in the shade of a walnut.
Извини, у меня перекур.
Oh, sorry. I'm stalling.
Перекур.
Cupcake.
Перекур!
Cigarette break!
Перекур!
Hold it!
Небольшой перекур.
Just a little break.
Так, юноши, перекур.
Ah, ah... you guys go take a break.
- У вас что, уже перекур?
Excuse us, Mr. Pujol.