English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Плохиш

Плохиш translate English

123 parallel translation
Я ведь не плохиш.
I'm not a bad guy.
Ты наглый маленький плохиш!
You daring little brat!
А вот тьI плохиш.
You're a bad boy.
Все вокруг знают, что я плохиш.
I'm famous for being the wrong guy.
Чувствую себя как тот плохиш Пэка, который уже не отдает себе отчет.
I feel like I'm this Peck's Bad Boy who's, like, being unreasonable.
Что я законченный плохиш.
That I was bad to the bone
Законченный плохиш.
Bad to the bone
Плохиш.
Bad
- П-п-п-плохиш. - За мной!
B-B-B-B-Bad
- Что я законченный плохиш.
- That I'm bad to the bone
- Законченный плохиш.
- Bad to the bone - I've been shot!
- Меня ранили! Законченный плохиш.
- Bad to the bone
Да, я законченный плохиш.
And I'm bad to the bone
П-п-п-плохиш.
B-B-B-B-B-Bad
П-п-п-плохиш. П-п-п-плохиш.
B-B-B-B-Bad B-B-B-B-Bad
П-п-п-плохиш.
B-B-B-B-Bad
П-п-п-плохиш. П-п-п-плохиш.
B-B-B-B-Bad
- Ты такой плохиш.
- You are so bad.
Пэйси Уиттер, плохиш-задира и модный тусовщик?
Pacey Witter, badass stud and man about town?
Номер 11, Чед-Плохиш, уходит на пит-стоп.
Number 11, Bad Chad, into the pits.
Похоже, номер 11, Чед-Плохиш, наконец-то покинул пит.
Looks like number 11, Bad Chad, is finally out of the pits.
Чед-Плохиш снова в основной группе.
Bad Chad back into the pack.
Фаррелл ушел, но Чед-Плохиш остался там один.
Ferrell's gone, but now Bad Chad's alone in the booth.
Чед-Плохиш не часто делает такие...
Bad Chad don't do this kind of thing all the...
А вот и он, лейтенант плохиш.
There he is, the bad lieutenant.
Через 2 дня миссис "Плохиш" приходит домой и обнаруживает мистера "Плохиша" мёртвым на полу в ванной от удушения.
Two days later, Mrs. Bad Guy comes home, finds Mr. Bad Guy dead on the bathroom tile, choked to death.
Я же, правда, в этом деле хорош : я - плохиш.
Being bad is the one thing I'm good at.
Если уж я - плохиш, то стану самым плохим плохишом из всех плохишей на свете.
If I was the bad boy, then I was going to be the baddest boy of them all.
Ну, ты просто держи его в своем заднем кармане, плохиш.
Well, you just keep that in your back pocket, bad boy.
Хочешь, я тебя научу, как этим пользоваться, плохиш?
Do you want me to teach you how to use that bad boy?
Знаменитый плохиш Метрополиса.. и признавшийся практикующий герой-защитник Оливер Куин.
Metropolis'infamous bad boy and self-admitted practicing vigilante, Oliver Queen.
О-о-о, ты плохиш.
You're bad.
Ты Плохиш, творящий хорошие дела.
You are a bad person doing good things.
Наш плохиш - пищекопатель.
Our bad guy is a food bagger.
Плохиш не может сделать такие изумительные лимонные дольки.
Bad guys don't make such delicious lemon bars.
Ты плохиш, Сэм Мерлотт.
You're bad, Sam Merlotte.
Да, я плохиш.
Yes, I am bad.
Плохиш.
Bad.
Я имею в виду, что этот плохиш имеет несравненную привлекательность, но преступления делают его невыездным.
I mean, sure, the whole bad boy thing has a certain appeal, but those felonies make him no-fly.
Хорошо, наш мальчиш-плохиш убрал репортёршу, которая собирала материалы о тайной встрече банкиров.
Okay, so our bad guy takes out a reporter who's doing a story on a secret bankers'meeting.
Это вы плохиш индустрии моды.
You are the bad boy of fashion.
Покажи мне, что у тебя есть, плохиш.
Show me what you got, bad boy. Here.
Я имею в виду, хороший парень Люк, плохиш Итан, все они просто липнут к ней.
I mean, good guy Luke, bad boy Ethan- - they all just flock to her.
Что ты теперь мальчиш-плохиш?
That you're one of the bad guys now?
Так, зачем отец соврал нам, кто из сыновей - плохиш?
Okay, why would a father lie about which son is the bad one?
Думаю, наш плохиш торопился.
I think our bad guy was in a hurry.
Только что он всемогущий плохиш из Детройта, приехал к нам сюда, чтобы наладить дела так, как они любят.
Just that he's some water-walking badman from Detroit, come down here to get things running right, like they used to.
"Законченный плохиш" Джордж Торогуд и Разрушители
"Bad To The Bone" by George Thorogood and the Destroyers
- Вот плохиш!
Ooh, you're bad.
Вот он, плохиш.
That's our bad guy.
Подойди-ка, подойди. Иди сюда, плохиш.
Come here, come here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]