Плохиш translate English
123 parallel translation
Я ведь не плохиш.
I'm not a bad guy.
Ты наглый маленький плохиш!
You daring little brat!
А вот тьI плохиш.
You're a bad boy.
Все вокруг знают, что я плохиш.
I'm famous for being the wrong guy.
Чувствую себя как тот плохиш Пэка, который уже не отдает себе отчет.
I feel like I'm this Peck's Bad Boy who's, like, being unreasonable.
Что я законченный плохиш.
That I was bad to the bone
Законченный плохиш.
Bad to the bone
Плохиш.
Bad
- П-п-п-плохиш. - За мной!
B-B-B-B-Bad
- Что я законченный плохиш.
- That I'm bad to the bone
- Законченный плохиш.
- Bad to the bone - I've been shot!
- Меня ранили! Законченный плохиш.
- Bad to the bone
Да, я законченный плохиш.
And I'm bad to the bone
П-п-п-плохиш.
B-B-B-B-B-Bad
П-п-п-плохиш. П-п-п-плохиш.
B-B-B-B-Bad B-B-B-B-Bad
П-п-п-плохиш.
B-B-B-B-Bad
П-п-п-плохиш. П-п-п-плохиш.
B-B-B-B-Bad
- Ты такой плохиш.
- You are so bad.
Пэйси Уиттер, плохиш-задира и модный тусовщик?
Pacey Witter, badass stud and man about town?
Номер 11, Чед-Плохиш, уходит на пит-стоп.
Number 11, Bad Chad, into the pits.
Похоже, номер 11, Чед-Плохиш, наконец-то покинул пит.
Looks like number 11, Bad Chad, is finally out of the pits.
Чед-Плохиш снова в основной группе.
Bad Chad back into the pack.
Фаррелл ушел, но Чед-Плохиш остался там один.
Ferrell's gone, but now Bad Chad's alone in the booth.
Чед-Плохиш не часто делает такие...
Bad Chad don't do this kind of thing all the...
А вот и он, лейтенант плохиш.
There he is, the bad lieutenant.
Через 2 дня миссис "Плохиш" приходит домой и обнаруживает мистера "Плохиша" мёртвым на полу в ванной от удушения.
Two days later, Mrs. Bad Guy comes home, finds Mr. Bad Guy dead on the bathroom tile, choked to death.
Я же, правда, в этом деле хорош : я - плохиш.
Being bad is the one thing I'm good at.
Если уж я - плохиш, то стану самым плохим плохишом из всех плохишей на свете.
If I was the bad boy, then I was going to be the baddest boy of them all.
Ну, ты просто держи его в своем заднем кармане, плохиш.
Well, you just keep that in your back pocket, bad boy.
Хочешь, я тебя научу, как этим пользоваться, плохиш?
Do you want me to teach you how to use that bad boy?
Знаменитый плохиш Метрополиса.. и признавшийся практикующий герой-защитник Оливер Куин.
Metropolis'infamous bad boy and self-admitted practicing vigilante, Oliver Queen.
О-о-о, ты плохиш.
You're bad.
Ты Плохиш, творящий хорошие дела.
You are a bad person doing good things.
Наш плохиш - пищекопатель.
Our bad guy is a food bagger.
Плохиш не может сделать такие изумительные лимонные дольки.
Bad guys don't make such delicious lemon bars.
Ты плохиш, Сэм Мерлотт.
You're bad, Sam Merlotte.
Да, я плохиш.
Yes, I am bad.
Плохиш.
Bad.
Я имею в виду, что этот плохиш имеет несравненную привлекательность, но преступления делают его невыездным.
I mean, sure, the whole bad boy thing has a certain appeal, but those felonies make him no-fly.
Хорошо, наш мальчиш-плохиш убрал репортёршу, которая собирала материалы о тайной встрече банкиров.
Okay, so our bad guy takes out a reporter who's doing a story on a secret bankers'meeting.
Это вы плохиш индустрии моды.
You are the bad boy of fashion.
Покажи мне, что у тебя есть, плохиш.
Show me what you got, bad boy. Here.
Я имею в виду, хороший парень Люк, плохиш Итан, все они просто липнут к ней.
I mean, good guy Luke, bad boy Ethan- - they all just flock to her.
Что ты теперь мальчиш-плохиш?
That you're one of the bad guys now?
Так, зачем отец соврал нам, кто из сыновей - плохиш?
Okay, why would a father lie about which son is the bad one?
Думаю, наш плохиш торопился.
I think our bad guy was in a hurry.
Только что он всемогущий плохиш из Детройта, приехал к нам сюда, чтобы наладить дела так, как они любят.
Just that he's some water-walking badman from Detroit, come down here to get things running right, like they used to.
"Законченный плохиш" Джордж Торогуд и Разрушители
"Bad To The Bone" by George Thorogood and the Destroyers
- Вот плохиш!
Ooh, you're bad.
Вот он, плохиш.
That's our bad guy.
Подойди-ка, подойди. Иди сюда, плохиш.
Come here, come here.
плохие парни 67
плохие 128
плохие люди 38
плохие новости 686
плохие вещи случаются 16
плохих 18
плохи дела 108
плохие воспоминания 20
плохие вещи 25
плохим 31
плохие 128
плохие люди 38
плохие новости 686
плохие вещи случаются 16
плохих 18
плохи дела 108
плохие воспоминания 20
плохие вещи 25
плохим 31