English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Позвоню ему

Позвоню ему translate English

699 parallel translation
- Конечно. - Я позвоню ему.
- I'll call him.
Пойду позвоню ему.
I'm going to phone him.
Я сказала, что позвоню ему позже.
I said i'd attend to it later.
Завтра позвоню ему... и пошлю за ним машину Ты доволен?
I'll call him tomorrow, and I'll send the car. Satisfied?
Я позвоню ему.
I'll call him.
- Я позвоню ему, скажу, чтоб вернулся.
I'll try phoning him at the club. - Maybe he's there.
Хорошо, я позвоню ему.
All right.
Я позвоню ему.
Well, I'll call him.
Нет, спасибо. Я позвоню ему к Лапортам.
No, thanks, I'll call him over at the Laportes.
Скажите редактору, что я позвоню ему домой. Вы уж здесь смотрите, ребята.
Get moving, boys!
Я позвоню ему.
I'll get him on the phone.
Я позвоню ему по телефону.
I will call him on the telephone. Oh, sure, go ahead.
Думаю, я позвоню ему прямо сейчас.
I think maybe I call him right now. Good luck.
Вот и все. Я как приду, позвоню ему.
That's it. I'll call him right away.
Я сказала, чтобы он довез меня до дома, а я позвоню ему днем.
I said to take me home and I'd call him in the afternoon
Я позвоню ему немедленно.
I will call him immediately.
Я сейчас позвоню ему.
Yes, right now, sir.
- Позвоню ему завтра, договорюсь.
If you like, we'll ring him now.
- Спасибо. Позвоню ему.
- Thanks. I'll give him a ring.
Я позвоню ему завтра.
I'll call him tomorrow.
Я позвоню ему вечером.
I'll call him tonight.
Хорошо, я позвоню ему.
Alright, I'll call him.
Я пойду, позвоню ему.
I'll go call him.
Я позвоню ему на днях.
Proud, honest, maybe even arrogant.
Хорошо, я позвоню ему завтра.
All right, I'll call him tomorrow.
Я позвоню ему и предупрежу.
I'd better telephone him to make sure he knows what to expect.
- Я позвоню ему.
I'll call him.
- Я ему позвоню.
- Don't call him!
Я позвоню ему еще раз.
I'll try calling him again.
Тогда я сам ему позвоню!
- Then I will call.. - Good afternoon, Lüttjohann.
Я ему позвоню, как только придем на станцию.
I'll call him for you as soon as we get inside the station.
Завтра я ему позвоню.
I'll take it over to him tomorrow.
Хотите, я ему позвоню? Нет, спасибо, всё в порядке.
He's in the bar opposite
Думаю, я ему позвоню.
I think maybe I call him.
Скажите Людвигу, что я ему позвоню сегодня.
Tell Ludwig I'll call him tonight.
Я позвоню Симаде и напишу ему.
I'll phone Shimada
Я ему позвоню.
- I'll phone him
Если он мне понадобится, я ему позвоню.
If I need him, I'll call him.
Я ему позвоню.
I'll give him a call.
Я ему сейчас позвоню.
I'll give him a call.
Нет, я ему позвоню.
No, I'll call him.
Тогда я сейчас же ему позвоню, подтвержу, что вы приедете.
Well, I'll telephone him straightaway and confirm that you're coming.
Я ему позвоню и расскажу про вас.
I'll call him and tell him about you.
Передайте отцу, что я ему позвоню.
Tell your father I'll call him.
Я ему позвоню.
I'll ring him.
Дай десятку, и я ему позвоню.
Give us a tanner, and I'll give him a bell.
- Я позвоню менеджеру по кредитам, что бы сказать ему, что у нас возникла небольшая проблема.
- I'll call the Loan officer... tell him we have a little problem.
Я ему позвоню.
I better call him.
Я ему позвоню, чтоб не беспокоился.
I'll call him, so he doesn't have to worry.
Да-да, я ему позвоню.
Yes, sure, I'll call him.
Я позвоню вашему сыну в законе адвоката, скажите ему, что мы собираемся в суд.
I'll call your son-in-law's lawyer, tell him we're going to court.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]