English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Помните ее

Помните ее translate English

219 parallel translation
- Вы помните ее взгляд?
- You remember how she looked? - Yes.
Помните ее?
The very image of her mother.
Помните ее?
Remember this room?
ѕожалуйста помните ее навсегда.
Please remember her forever.
Вы помните ее, не так ли, мистер Пэрис?
You remember that one, don't you, Mr. Paris?
Вы помните ее?
You remember her?
Помните ее?
You remember her, don't you?
- Вы не помните ее?
You don't remember her?
- Моя подруга Линетт, из Президентского совета по физической культуре, помните ее? - Нет.
Lynette, from the Council on Fitness, remember her?
Вы все еще не помните ее, не так ли?
You still don't remember her, do you?
Вы помните леди, по имени Лола, с которой вы познакомились в Ницце, и её брата, бросившего в вас нож?
Do you remember a lady named Lola we met in Madrid... and her brother, the knife thrower?
- И помните, я ведь тоже любил её.
And remember, I love her too.
Вы же ее помните?
You remember Mrs. Michaels, don't you?
Мы приглашали её пожить у нас, помните?
We invited her to come and stay with us.
Номер машины помните, а где ее у Вас увели, не помните.
You remember the plate number of your car but not where it was stolen.
Вы помните и любите ее, не так ли?
You're devoted to her memory, aren't you?
Слова Её Величества были : "Помните, если я умру, мой сын находится в монастыре Ле Флосс".
Now, we dare not leave him behind.
Да, что ты! Вы её помните, сестра?
- I thought you wouldn't remember me, Mother.
И мы её разыгрывали вместе, как и все предыдущие шутки. Помните, розыгрыш дона Томаса?
And we're pulling it together, as always, don't you remember?
- Вы прекрасно помните, кто ее сделал, где и когда.
You know who took it.
Помните, Джованна поначалу не хотела мне ее отдавать?
Remember. Giovanna didn't want to give it back to me at first.
И помните Доктор, мы идем в город за ртутью и когда мы её найдем, мы сразу идем обратно. Это понятно?
And, Doctor, remember we're going to this city to find mercury and once we've found it, we're coming straight back here.
Мы нашли её утром в траве. Прямо на том месте, где убили малышку. Помните?
We found it in the grass this morning, right where the girl was killed.
Скажите, сеньор Бернард, вы помните те дни, когда видели ее?
Tell me, Mr. Bernard, do you recall ever having seen her?
Вы не помните, как её звали?
Do you happen to remember her name?
- Помните, вы всегда будете номер 1 для меня, и если вам понадобится моя рекомендация, вы получите ее.
Remember, I meant it. You're still number one in my book. And if you ever need a recommendation, you've got it.
Вы ее видели, но вряд ли помните.
You saw her, but you probably don't remember.
Вы помните, я видела ее в ту ночь -... когда приехала сюда.
- You know that I saw her the night I arrived here.
- Ее-то помните?
Do you remember her? Well developed for her age.
Помните тот случай, когда вы потеряли свою машину, и сообщили в полицию, что ее украли?
Do you remember the time when you lost your ground car and reported it to the police as having been stolen?
Если когда-нибудь сердце ваше знало чувство любви, если вы помните её восторги,
If your heart has ever known the feeling of love, if you remember its rapture,
Помните, вы сами не дали мне приехать осмотреть ее?
You stopped me coming out to look at her, remember?
Раз вы помните эту бобину, проиграйте ее по памяти.
If you remember the missing reel, you just have to replay your memory.
"всегда помните - именно та сила, что объедин € ет вас, привела мен € сегодн € к вам. " € охотно верну ее вам со своими последними словами : "я вас всех люблю, мои сыновь €".
And always remember the true force that binds you... the same as that which brought me here tonight... that which I gladly return with my final words.
Не помните, как ее звали?
Do you remember her name?
Ворф, я сама ее туда повесила... во время празднования дня рождения, помните?
Worf, I hung that painting there... at your birthday party, remember?
Когда Вы против стены и нет завтра,..... берите её однажды и одновременно. Помните : они достойны... и т.д.
So when your backs up against the wall and there's no tomorrow, just take one day at a time, and remember the bigger they are, etcetera.
Как вы, наверное, помните, 30 лет назад, эта несчастная душа взывала о помощи, снова и снова. Но никто не отозвался на ее призыв.
As you all may remember... a long time ago, almost 30 years ago... this poor soul cried out for help... time and time again... but no person answered her calls.
Мистер Рэд, всегда помните... доброта матери будет всегда с ее сыновьями.
Mr. Red, always remember... a mother's goodness is carried down forever by her sons.
Больше никаких игр с родинкой сегодня вечером, но помните, что ее у Вас больше нет, но есть клон, и у него родинка.
no more birthmark games tonight, just remember, you don't have one anymore, but there's a clone and he does have it.
Вы помните,.. как её отец сотрудничал с Германией?
You remember her father collaborated with the Germans?
Система безопасности, помните? Какой в ней смысл, если ее никто не включает?
Why have a security system if you never turn it on?
Помните тот запах в её спальне?
Do you remember that smell in her bedroom?
Я хотел ее увезти, если вы помните.
I wanted to bring her back you recall, if we had done so.
Вы спасли капитана и вернули её на "Вояджер" целой и невредимой, помните?
You rescued the Captain and brought her back to Voyager safe and sound, remember?
Г-н Президент, Вы помните Джои Лукас и её переводчика, Кенни.
Mr. President, you remember Joey Lucas and her interpreter, Kenny.
Её вы помните?
Do you remember her?
Возможно, вы помните, что бывший мэр города... — после того, как был застрелен ее муж.
You might remember, the former mayor after her husband was gunned down.
Вы наверняка её помните : она приходила на открытый урок.
You remember her from Parent's Day, correct?
Вы ведь помните её, полковник?
Colonel, you know who, right?
Ну, вы же ее помните, учительница дошкольных классов с сердцем из силикона.
You remember her. The preschool teacher with the heart of silicone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]