Поможешь нам translate English
518 parallel translation
Если поможешь нам, Жулик, получишь 10 рё.
If you helped us, Grifter, you'd get 10 ryo.
Поможешь нам с нашим планом?
Can you help us with our scheme?
Вернёшься домой и поможешь нам.
You hurry home and help.
- Сюзан, ты поможешь нам?
- Susan, will you help us?
Ты хочешь сказать, что поможешь нам?
You mean, you'll help us?
Так ты поможешь нам?
So, you will help us?
- Ну что, поможешь нам идентифицировать лидера?
How about it, Arnold? You think you can help us identify the leader?
Tь? поможешь нам и себе.
You can help us, and you can help yourself too.
И поможешь нам с выплатами.
Then you can give us a hand with the payments.
Хьюберт, не поможешь нам на дороге?
Hubert, can you give us a hand in the lane?
Поможешь нам снова?
Will you help us again?
Если ты поможешь нам найти уголь
If you can help us find the coal
- Я же сказал, поможешь нам, мы поможем тебе.
You help us, we'll help you.
Ты, поможешь нам или умрешь.
You, help us or die.
Хашеми, идём, поможешь нам.
Come and help us, Hachemi.
Я думаю, ты поможешь нам делать слишком много шума. Давай.
I think you should help us make too much noise.
ѕолучишь на полную катушку, если не поможешь нам.
You'll do the whole thing in the joint unless you help us.
- " ы не поможешь нам?
- You can even help if you want.
Робер, поможешь нам?
Can you help us fix up a trapeze?
Эй, послушай, ты поможешь нам, мы поможем тебе, хорошо?
Hey, listen, you help us, we'll help you, all right?
Я до сих пор верю, что ты поможешь нам.
I still believe that thou will help us.
Так ты правда поможешь нам?
So are you really going to help us?
Поможешь нам с этой крошкой?
Give us an'and with this one, will you?
Если ты не поможешь нам, то наш отец уложит тебя рядом с ним, клянусь богом!
And if you don't help us, my dad is going to lay you down right next to her, I swear to fucking God!
Ты останешься героем, если поможешь нам.
Take it. You could still be a hero if you cooperate!
" ак что € не знаю даже, что можно еще сказать, кроме как давайте есть торт елли, поможешь нам?
So, I don't really know what else to say except, let'em eat cake. Kelly, would you do the honors?
Поможешь нам перебраться в Мексику, не будешь пытаться сбежать, и твоя дочь будет в безопасности.
You get us into Mexico, and you don't try to escape, and your daughter will be safe.
Ты вернешься и поможешь нам выиграть чемпионат... вся команда будет счастлива.
You come back and you help us win the championship... the whole team will be happy.
Боб, ты не поможешь нам с коробками?
Can you give us a hand with some of these boxes, Bob?
Ты поможешь нам или нет?
Are you gonna help us or not?
Ты поможешь нам бороться с ними?
Will you help us resist them?
Все равно ты нам не поможешь!
But now you want them down just so she won't see them'cause they're not pretty for her to see.
Если ты нам не поможешь, Виктор Ласло погибнет в Касабланке.
If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca.
Только ты нам поможешь.
Only you can help us.
Ты нам поможешь?
Will you help us?
Думаю, в этом ты нам поможешь.
I think that's where you come in.
Ты нам поможешь?
Then you will help us?
Если ты нам поможешь, поможем и мы тебе.
If you help us, we'll help you. Those are the governor's own words. Now how about it?
- Тогда, может, нам поможешь?
- A little understanding and you're out of here. - No.
А если ты нам поможешь, это будет вообще здорово.
And if you would help us, he can be even smarter.
Но если ты нам поможешь, мы тебя отблагодарим и отпустим на свободу через три года.
But if you help us, you will be rewarded and released in three years.
- Ты нам поможешь?
- Can you help us?
Скиталец, может, ты нам все таки поможешь немного?
Maverick, how about some help?
Ты нам поможешь, если не хочешь, чтобы это случилось с тобой.
Help us, or this will happen to you.
Если ты нам не поможешь, как ты думаешь, долго она будет твоей женой?
You don't help us, how long you think she'll stay your wife?
Может, поможешь себе и нам?
So why don't you just help yourself out, okay?
Я тебе глотку порву, если ты нам не поможешь!
You're gonna help us or I'll rip your goddamn throat out!
А сейчас, Томас, мы будем с тобой вечно, если ты нам не поможешь.
He's not that happy to see us.
Неужели ты нам не поможешь?
[Papers Ruffling]
Значит, ты нам не поможешь?
- You mean you won't help us?
Так что давай, парень, поможешь нам?
- Will you help us out? - Are you with us?
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам будет тебя не хватать 31
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам будет тебя не хватать 31
нам нужно расстаться 37
нам повезло 570
намного важнее 19
нам пора 1473
намного проще 29
нам кажется 158
нам надо поговорить 1274
нам сюда 266
намного 200
нам сказали 319
нам повезло 570
намного важнее 19
нам пора 1473
намного проще 29
нам кажется 158
нам надо поговорить 1274
нам сюда 266
намного 200
нам сказали 319