English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Понял вас

Понял вас translate English

2,106 parallel translation
Понял вас.
Got it.
Понял вас, Бульдог-7. Следуем за вами. Приём.
Roger Bulldog 7, we are Oscar Mike behind you, over.
- Понял вас.
- Roger that, sir.
Понял вас.
Roger that.
Если я понял вас правильно, Ланс
If I understood you correctly, Lance
Я понял вас.
I hear you.
Понял вас.
Copy that.
Понял вас.
Copy that. Wait.
Первая полоса, понял вас, диспетчерская "Коморос".
Runway one, Comoros tower, Roger that.
Я понял вас, сэр.
I understand, sir.
Вас понял.
Copy that.
Вас понял, осматриваем детали.
Uh, Roger that. We're running a special detail.
Я вас понял, господин Президент.
Understood, Mr. President.
Вас понял, готовимся к атаке.
Okay, you're clear. Prepare to fire.
Вас понял, офицер.
You got it, officer.
Вас понял.
Got it.
Вас понял, два-один едет, мы по близости.
Copy that, two-one is on it, we're right in the neighbourhood.
Вас понял.
Roger that.
Вас понял.
You got it.
Вас понял, Нил.
Roger that, Neil.
Вас понял, Бульдог-1.
Copy that, Bulldog 1.
Тогда в остальное время, насколько я вас понял, они выказывают определенную степень разумности?
Then during other times, if I am to understand you, they show a partial degree of reason?
Позвольте мне убедиться, что я правильно вас понял.
Well, let me make sure I understand this, okay?
Понял вас.
Copy that, Chloe.
Вас понял, едем в Су Фолс.
Copy that. We're just pulling in to Sioux Falls.
- Вас понял.
Copy that
- Вас понял.
Yes, sir
Если я вас правильно понял, два моих агента едва не застрелили человека в заполненной закусочной за то, что он принес свой жене цветы.
If I understand this correctly, two of my agents almost shot a man in a crowded diner for bringing his wife flowers.
Сосиска, я вас понял.
Weiner, I got you.
Я правильно Вас понял?
Did you just say...
- Вас понял.
- Roger.
Вас понял. Спасибо, Док.
Roger that.
Вас понял.
Understood.
Я понял, что у вас была маленькая встреча...
I understand you've been paid a little visit...
- Вас понял.
- Roger that.
О, я вас понял.
I see your point.
Вас понял. Уже в пути.
Information received.
Потом я понял, что пожарный увидел что-то, когда рассекал в огне, спасая вас.
Then I realized that firefighter saw something when he braved those flames to rescue you.
Я так понял, что вас чуть не дисквалифицировали из-за скандала на конкурсе.
I understand you were almost disqualified due to a pageant scandal.
Вас понял!
10-4.
Трагедией было, если я правильно вас понял, его рождение, а не смерть.
That tragedy, if I understand you correctly, being his birth, not his death.
Думаю, я понял, что влюбился в вас, еще с нашей первой встречи...
I think I've how I felt since the first time I met you... From the first time I saw you.
Вас понял.
10-4.
"Вас понял", "приём", "вас понял", "приём".
DISPATCH RADIO SOUNDS Roger, roger, roger, roger.
Да, да, "вас понял"
Yeah, yeah, roger, roger.
Я неправильно вас понял.
I don't know how to treat intellectuals properly!
Кажется, я отлично вас понял.
I think I understand just fine.
Вас понял, База.
got u dispatch, and out
Вас понял, Первая Группа Захвата. Пропустите минивэн на местную дорогу.
/ "Roger that, AU SWAT-1." / Allow the vehicle to enter the quarry road.
Swissair рейс 363, вас понял.
Swissair 363, cleared for takeoff.
Вас понял, Соло.
Roger, Solo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]