English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Попробуем

Попробуем translate English

4,313 parallel translation
Мы попробуем химио.
We'll try chemo.
Попробуем еще раз.
Let's go again.
Хорошо, давайте попробуем вот что.
OK, let's try this on for size.
Остановись, и мы попробуем заключить сделку.
You just need to stop this and we'll try to make a deal.
Завтра попробуем порисовать.
Tomorrow, we'll work on the paint.
Попробуем Сири.
Let's try Siri.
Что если мы попробуем прикоснуться все вместе?
What if we try touching it at the same time?
Не нашла ответы прикоснувшись к куполу, хорошо, может попробуем найти их с помощью поцелуя в засос.
Didn't find your answers touching the Dome, hey, maybe you'll find'em by sticking your tongue down his throat.
В пятницу встретимся в министерстве юстиции в Вашингтоне и попробуем из этого выбраться.
Friday night we'll all meet up at Main Justice in DC and try to dig our way out of this.
- Давайте попробуем найти схему получше.
Let's see if we can't find a better spin.
Возьмем пятиминутный перерыв и попробуем снова, ладно?
We'll take a five-minute break, and we try it again, yes?
— Давайте попробуем это прямо сейчас.
Let's give it a shot right now.
Что попробуем снова.
We were gonna try again.
Попробуем зайти с другой стороны.
Let's try another one.
Может попробуем снова?
Can we start it again?
Мы попробуем всех.
We're going to get all of them.
Если мы не можем найти Мари, попробуем найти Сэма.
Yeah, but, hey, if we can't find Marie, maybe we can find Sam.
- Мы все равно попробуем.
- We're still going ahead.
Давай попробуем что-нибудь еще.
Now, let's try something different.
Теперь попробуем снова... с ней.
Now let's try it again... with her.
Давайте попробуем еще раз.
Just try it again.
Попробуем иначе...
We'll try another angle...
Я думал, сегодня мы попробуем переодеться.
I thought we were gonna try and get dressed today.
Ладно, давай попробуем по-другому.
Okay, how about we try this one?
После того, как мы попробуем традиции моей семьи.
A-after we try some of my family's traditions.
Несомненно попробуем.
We most certainly are.
Давай попробуем еще разок.
Uh... let me try it again.
Через пару лет вынете его, и мы попробуем снова.
A couple years from now, put it back on, we'll try again.
Давайте попробуем выяснить
Let's get some information.
Давайте попробуем сузить зону поиска.
Well, uh, let's see if we can narrow it down.
Ага, попробуем.
Yeah, we'll get some.
Давай попробуем ее.
Um... Let's try her.
Когда мы получим результаты из лаборатории, мы попробуем еще раз.
When we get the results from the lab, we'll just try again. Jane : Hmm.
Ладно, давайте попробуем выяснить где они держат его.
Okay, let's try to nail down where they're holding him.
Попробуем увеличить разрешение.
Try to up-res them.
Отчаянный шаг, но это лучше, чем ничего, давай попробуем.
It's a Hail Mary, but it's all we got, let's try it.
- Давай попробуем эфир.
- Mhm. Let's try ether.
- Попробуем.
Try it.
Давай попробуем снова, давай?
So let's try this again, shall we?
Давайте попробуем.
Let's try.
Ладно, давай попробуем.
Oh! All right. Let's give it a shot.
Иначе мы попробуем на вкус пепел друг друга.
Then we will taste each other's ashes.
Давай попробуем по-другому.
Let's try this another way.
Давайте попробуем.
Let's rehearse this.
Но может попробуем по очереди.
I believe it's time we start taking turns.
Знаешь, давай в следующий раз попробуем с Кутраппали и его собакой.
You know, I say, next, we take on Koothrappali and his dog.
В детстве я строил там крепости. Посмотрим может быть Лайл забрал ее туда. Так, давайте попробуем.
I used to build forts there when I was a kid.
Попробуем, я облажаюсь, и мне станет только хуже.
If we try and I fail, I will feel worse.
Попробуем так.
Let's try this.
Попробуем тебя в деле.
Time for your first assessment.
Мы попробуем.
- Ha-ha

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]