English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Почему она ушла

Почему она ушла translate English

116 parallel translation
Но почему она ушла прочь от меня?
But why had Adriana run away?
А почему она ушла из университета?
Why she quit university?
Почему она ушла?
The whole set.
Честно говоря, я так и не понял, почему она ушла.
I never really understood why she left.
Я должен узнать почему она ушла ничего не сказав.
I need to know why she left without an explanation.
Ты можешь проводить дни напролёт пытаясь понять, почему она ушла. И это сведёт тебя с ума.
You can spend days trying to figure it out.
Почему она ушла?
Why is she leaving?
А почему она ушла?
Why did she leave him?
Как ты думаешь, почему она ушла от тебя?
Why do you think your girlfriend left you?
Интересно, почему она ушла?
I wonder why she just took off, just like that.
И почему она ушла?
Why did she leave?
Почему она ушла?
Why did she go?
Я не знаю, почему она ушла
Why she left I just don't know
Почему она ушла?
Why did she have to go?
Почему она ушла? Все вместе.
Why did she have to go?
Почему она ушла?
Come on. Why did she have to go?
Вы знаете, почему она ушла от него?
Do you know why she left?
- Почему она ушла из дома, Джеки?
- Why did she leave home, Jackie?
- Почему она ушла?
Why did she leave?
Почему она ушла, Фоун?
Why was she leaving, Fawn?
Почему она ушла?
Why'd she leave?
И я подумала Если она снова принимает наркотики, то это объясняет почему она ушла от своих продюсеров но не почему ее убили, Кто ее убил, или почему она пришла в полицию
I was just thinking, if she was using again, that would explain why she left her producers, but not why she was killed, who killed her or why she went to the police.
* Ооо, почему она ушла.. *
# Oh, why did she go...? #
- Ты понятия не имеешь, что произошло 20 лет назад, почему она ушла.
- You have no idea what happened 20 years ago, why she stayed away.
Почему она ушла с предсвадебного ужина вчера вечером, она была...
When she left The rehearsal dinner last night, she was fi...
Вы должны снова пойти к няне и выяснить, почему она ушла.
You need to go back to the nanny and find out why she was let go.
Мне нужно знать, почему она ушла, что с ней случилось.
I need to know why she left, what happened to her.
И почему она ушла от вас?
And why did she leave you?
- Знаешь, почему она ушла от него?
- Do you know why she left him?
Если она знала, что у неё холера, то почему она ушла?
If she knew she's got cholera, then why would she just leave?
Почему эта женщина не ушла от своего мужа -.. ... убийцы человека, которого она любила?
Why doesn't this women leave he who murdered the man she loved?
Если она не хотела сниматься в порнофильме, почему она просто не ушла?
If she didn't want to do pornography, why didn't she just walk away?
Вы знаете, почему она ушла?
Do you know why she left?
Она ушла. Почему?
Why?
Что ж, когда Кэсиди вчера вечером пришла на мостик, больше всего я хотел, чтобы она ушла, и я не знаю, почему.
Well, when Kasidy came to the Bridge last night all I wanted her to do was leave and I couldn't tell you why.
Однажды я сниму трубку, и она объяснит мне, почему ушла.
One of these days, the phone's gonna ring and she'll tell me why she left.
Почему она так быстро ушла?
Is that going too far?
- Почему она от него не ушла?
- Why didn't she just leave him?
Я тебе говорю. Я не понимаю, почему она ушла от нас, Эдди.
You know, I don't know why she left us, Eddie.
Не пойму, почему она так ушла.
I don't understand why she did it.
Почему она ушла?
- Nate.
- Почему она оставила тебя и ушла с детьми?
- Why did she leave and go with the kids?
Почему она не ушла?
Why was she here?
Даже не представляю, почему же она от тебя ушла.
I can't figure out why she left you.
* Опущу голову на обочине * * на стоптанные башмаки * * почему она ушла, я не понимаю * * но я так привык * * к горячему сытному ужину * * чистому, глаженному белью * * свежей постели, за которую я заплатил *
♪ Lay down my head by the wayside ♪ ♪ my worn out shoes ♪ ♪ quite why she went I can't decide ♪
Почему она так внезапно ушла?
- Luke. - Why would she just leave like this?
И почему ты поначалу говорила, что она ушла месяц назад, а потом, неожиданно ты изменила своё мнение и сказала, что она ушла в январе?
And why do you say, at first, that she left a month ago, and then, suddenly, you change your mind and say that she left at the end of January?
И я не знаю, почему её дочь хотела бы, чтобы она ушла.
I'm not sure why her daughter would want her to leave.
Так почему же она ушла?
Then why did she leave?
Почему бы она ушла?
Why would she do that?
Не важно, почему её уволили, она ушла - и давайте закончим этот разговор.
Never mind why she's gone, she's gone - and there's an end to it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]