English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Правило номер один

Правило номер один translate English

185 parallel translation
Правило номер один, карате только для обороны.
Rule number one, karate for defense only.
Правило номер два, сначала выучи правило номер один.
Rule number two, first learn rule number one.
- Правило номер один : я не могу никого убить, даже не проси.
I can't kill anybody.
Правило номер один - когда у мужика в руках пистолет, его не прижигают!
you don't burn the guy with the gun.
Правило номер один - не орать во всю Ивановскую!
Rule number one is no loud screaming.
А я думала, правило номер один не прижигать мужика с пистолетом!
I thought rule number one was no burning the guy with the gun.
Что гласит правило номер один?
What is rule number one?
Правило номер один героев Диккенса :
Rule number 1 : Dickens heroes.
Правило номер один :
Rule number one :
Правило номер один - не опаздывай на собственную передачу.
Rule one, turn up for your show.
Правило номер один.
It's top of the list.
Запомни это, правило номер один - всегда забирай свои инструменты домой.
Remember this, rule number one, always bring your tools home.
Будь рад тому, что имеешь, - правило номер один.
Be grateful for what you get, rule number one.
Да, правило номер один.
Yeah, rule number one.
[Правило номер один : никакого блядства с дочерью босса.]
'Don't fuck around with the boss's daughter.'
Т ы забыл правило номер один : никогда не сажай за баранку угонщика!
Never put a car thief behind the wheel!
Правило номер один - - никогда не позволяй засранцам унижать себя.
Rule number one--never let the assholes get you down.
Что вы должны усвоить из этого упражнения? Усвоить раз и навсегда. Правило номер один.
What you should learn from this exercise - - and learn it well - - rule number one - - do... not... get... caught.
Хорошо, но во время просмотра фильма, этого делать нельзя, очень мешает. Это правило номер один.
Okay, but, you can't squish during the movie because it's distracting.
Правило номер один, когда сидишь на мели на чужой планете и кто-то предложил отремонтировать корабль, окружи его лестью.
Rule one when you're stranded on an alien planet and someone offers to fix your ship - flatter them profusely.
Правило номер один...
Rule number one...
Правило номер один : это мое кресло.
Number one, that's my chair.
Правило номер один.
Rule number one.
Правило номер один : всегда устраивай очередь.
Rule number one : Always keep a line.
Правило номер один.
All right, rule number one.
Правило номер один.
Rule one :
- Правило номер один.
Rule number one.
Наше величайшее семейное правило номер один :
Our big family rule number one :
Каково правило номер один?
What is the number-one rule?
Правило номер один :
Rule number one.
Правило номер один.
Rule one.
Так что вы уж запомните правило номер один : в помещении палец держим на предохранителе во избежание возможных инцидентов.
Rule No. 1, when you're inside, finger on the trigger guard, gun held parallel, to avoid accidents.
Правило номер один - правило сценариста :
Rule number one : writing rules.
Правило номер один - никогда не связывайся с девчонкой.
Rule number one - - never get mixed upwith a girl.
Правило номер один, мы используем пейджеры.
Number one, we use pagers.
Правило номер один :
Rule # 1 :
Правило номер один гласит : не существует нормальных.
The rule NO.1 is, there is no normal.
Так, правило номер один...
Rule number one...
- правило номер один :
- Rule number one :
Правило номер один, помнишь?
Rule number one, remember?
Правило номер один – никогда не сознавайся.
Rule 1, never admit anything. You hurt them when you do.
Правило номер один : всегда слушать Бака.
Rule number one, always listen to Buck.
Актерское правило номер один...
Acting rule number one...
Правило номер один :
Does that mean that you're finished with the audit?
Правило влюблённых номер один :
Lovers'lesson number one :
Правило выживания номер один.
That is survival rule number one.
- Правило номер один. Не попадайся.
Rule number one - - don't get caught.
ЧАРЛИ Правило номер один, Джейк.
Jake, rule number one.
ок, правило номер 1 только 1 раз ок, только один раз и есть срок
Okay, rule number one is, it's a one time only. Okay, one time only. And there's a deadline.
Правило Три Хила номер один :
Tree Hill rule number one ;
Правило номер один :
The first rule :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]