English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Представься

Представься translate English

83 parallel translation
Давай, представься госпоже!
Come on, introduce yourself to the lady
Представься Зену.
Introduce yourself to Zen.
Бад, а теперь ты, представься.
Bud, and now you, introduce yourself.
Малыш, представься!
Introduce yourselves.
На самом деле, я почти уверен, что представься мне эта возможность, я бы снова совершил ту же ошибку.
In fact, I'm quite certain that given the opportunity I would choose to make the same mistake again.
Представься ему, Пилар.
Tell him your name, Pilar.
Иди представься.
Go introduce yourself.
Перезвони ей и представься "это я".
You call her back and give her the "it's me," huh?
Представься.
Introduce yourself to the school.
Представься, пожалуйста
Introduce yourself to the class
Представься, путешественник.
Identify yourself, traveler.
Представься.
Introduce yourself.
О, гм, просто скажи "Привет" и представься.
Oh, um, just say "Hi" and introduce yourself.
Представься!
Introduce yourself.
Представься, это невежливо.
Introduce yourself, be polite
Представься и ты.
You will identify yourself.
Представься и займи своё место.
Introduce yourself and take a seat.
И представься.
And Introduce Yourself.
- Ну давай, представься.
- Introduce yourselves.
Представься классу.
Introduce yourself to your class mates.
Представься, пожалуйста.
Would you introduce yourself, please.
Пожалуйста, представься.
Please introduce yourself.
Давай, детка, представься.
Go on and introduce yourself, girl.
Так сам представься, Колин!
So you introduce yourself, colin!
Представься. Шак?
- Tell him your name.
Просто представься.
Just introduce yourself.
Для начала представься.
First of all, you should introduce yourself.
Решил меня напарить, не выдумывай, что ты нейрохирург Сантехником представься, епть.
If you're gonna play the bullshit game, don't come to me with brain surgeon as your first answer.
Что, я считаю, вполне заслуженно, учитывая мой вклад в дело, - и представься мне случай...
Though I certainly think it's fair, considering my investment, that should the occasion arise...
Представься, когда будешь готова.
Introduce yourself whenever you want.
Просто пойди туда, представься и поприветствуй его по соседски.
Just go over, introduce yourself and welcome him to the neighborhood.
Пип, представься Боуэну Маршу на кухне.
Pyp, you will report to Bowen Marsh in the kitchens.
Люк, представься Одноглазому Джо в конюшне.
Luke, report to one-eyed Joe in the stables.
Представься Боркасу, когда прибудешь.
Present yourself to Borcas when you arrive.
Представься, пожалуйста.
Way, in the top 12.
Хаем, представься народу-то.
Chayem, introduce yourself.
Представься перед миром.
Identify yourself to the world.
Нет, представься, назови своё имя.
Doug, say your name. Say your name.
А теперь, представься.
Now, tag it with your name.
Подойди и представься.
Walk up to her and introduce yourself.
Джейден, представься?
Jayden, would you introduce yourself?
Представься ещё раз.
Introduce yourself again.
Если хочешь с ним потрахаться, просто представься и достань член.
You wish to fuck the man, make introduction and present cock.
Представься и расскажи немного о себе.
Why don't you tell us your name and a little bit about yourself.
Иди и представься.
Go and introduce yourself.
Представься, мальчик.
Identify yourself, boy.
Когда будешь уходить, представься этому парню, потому что я только на 90 % уверена, что его зовут Гэри.
On your way out, introduce yourself to this guy, because I'm only 90 % sure his name's Gary, okay?
Представься официально своей сводной сестре.
Introduce yourself properly. She's your step-sister.
Представься.
Greet them.
скажи когда будешь готова так, начнём представься
Can you do me a favor and tell me - ( Suzanne ) Okay, here we go. What is your full name?
Ну иди и представься.
SO GO INTRODUCE YOURSELF.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]