English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Принц джон

Принц джон translate English

76 parallel translation
Его Высочество, принц Джон, завтра сделает публичное заявление ".
His Highness Prince John will make... ... further public pronouncement tomorrow. "
Как и ваш господин, принц Джон.
That goes for your master, Prince John.
Но с тех пор, как принц Джон, захватил власть,
But since Prince John has seized the regency...
Да, вчера принц Джон отправил Дикона в таверну Кентроад, чтобы убить короля!
Prince John sent Dickon to Kent Road Tavern last night to kill the king.
- Айвенго! Принц Джон охотится за тобой.
- Sir Ivanhoe Prince John's jackals are upon you.
Принц Джон держит вашу дочь в заключении в У оллингтонском замке.
Prince John holds your daughter captive in the royal castle at Wallingford.
Принц Джон, мне нужно с вами поговорить!
Prince John, I must speak with you!
Это все принц Джон.
It's Prince John.
Нужно отметить, что принц Джон не поскупился на эту вечеринку.
I must say that Prince John has spared no expense for tonight's party.
Но вы же понимаете, что принц Джон хотел бы, чтобы эта встреча осталась в тайне?
But you do realize that Prince John commanded this to be a secret meeting?
Принц Джон с шерифом наняли человека, чтобы убить Робина!
Prince John and the Sheriff have hired men to kill Robin.
Если принц Джон нас заметит...
If Prince John should see us....
Принц Джон и шериф наняли человека, чтобы убить вас на ярмарке.
Prince John and Rottingham have hired murderers to kill you at the fair.
Принц Джон раздал графства во время отсутствия брата.
Prince John gives out the shires in his brother's absence.
Ты убьешь этого шерифа, принц Джон пришлет другого.
You kill that Sheriff, Prince John will send another one.
Что, если принц Джон узнает, что вы предоставляете солдат его врагам?
Afraid Prince John will find out you're supplying soldiers to his enemies?
Принц Джон получит деньги, которые ему причитаются.
Prince John will get his patronage money, he has to.
Принц Джон защитил тебя и предлагает тебе вознаградить его лояльность.
Prince John protected you and demands you repay his loyalty.
- Что ты делаешь? - Ты и твой хозяин принц Джон, нарушили не только людские, но и высшие законы.
What are you doing?
- Принц Джон подождёт.
Prince John will keep.
Принц Джон?
Prince John?
Пока принц Джон и его союзники приносят несчастья и страдание народу Англии, мы будем бороться.
As long as Prince John and his allies bring misery to the people of England, we will fight it.
Принц Джон не будет ждать свои деньги!
Prince John will not wait for his patronage!
Значит, принц Джон вернул тебя обратно с заданием.
So Prince John sent you back with a mission.
Ну, все явно было неплохо, раз принц Джон обеспечил тебя людьми, лошадьми...
Well, they can't have gone that badly, not for Prince John to provide you with men, horses...
Значит, принц Джон прислал тебя обратно в Ноттингем с заданием, и никто не счел нужным сообщить мне.
So Prince John sent you back to Nottingham with a mission, and yet nobody saw fit to tell me.
- Принц Джон предоставил мне оружие перед которым не устоит и Робин Гуд.
The Prince has furnished me with a weapon that not even Hood can escape.
Ну, может теперь принц Джон вспомнит, почему он назначил меня главным!
Well, maybe now Prince John will remember why he put me in command!
- Да здравствует принц Джон!
Long live King John!
Принц Джон и его солдаты разбили там лагерь!
Prince John and his soldiers have made camp, down there! What?
Принц Джон - трус.
Well, Prince John is a coward.
Если бы это был принц Джон, его солдаты не бросили бы его.
If this were Prince John, his soldiers wouldn't desert him.
Принц Джон одержим этим.
Prince John's obsessed with it.
- Я тоже про это слышал. Принц Джон взял меня с собой, в надежде, что я найду случай золотухи, чтобы он его исцелил, как это сделал его отец. Доказал, что он законный король Британии, а не его брат Ричард.
Prince John brought me with him, hoping I might find a case of scrofula for him to cure, like his father did, to prove that he's the rightful King of England, not his brother Richard.
Принц Джон сжигает Локсли!
Prince John's burning Locksley!
Ты же не хочешь, чтобы принц Джон подумал, что ты помогала?
Because you don't want Prince John to think you co-operated, do you?
Принц Джон ищет жертву золотухи.
Prince John is searching for a victim of scrofula.
Дворянская ассамблея собирается в большом зале, входят принц Джон с жертвой, - он касается его...
So the nobles all assemble in the great hall, in comes Prince John with this victim, he touches him...
Когда она исцелится, принц Джон будет выявлен, как его отец до него, как законный король Англии.
Prince John will be revealed, like his father before him, to be the rightful King of England.
Принц Джон подговорил тебя на это?
Did Prince John put you up to this?
Да здравствует принц Джон!
Long live Prince John!
Принц Джон заблокировал источник, из которого вода поступает селянам.
Prince John's blocked the spring that provides the water supply to the villages.
Но пока Ричарда здесь нет, принц Джон наш единственный лидер.
But while Richard's away, Prince John is our only leader.
Если корона у Шеридана, то принц Джон может короноваться.
If Sheridan has the crown, Prince John can have his coronation.
Именно такие, какие принц Джон хотел для своей стражи.
Just like the ones Prince John wanted for his guards.
Как и ты, принц Джон.
Just like you, Prince John.
Убедитесь, что принц Джон оплатит его.
Just make sure Prince John pays it.
Принц Джон позвал епископа из Канонического аббатства провозгласить его завтра на трон в Ноттингеме!
... to proclaim him king in Nottingham tomorrow.
По какому праву вы, Джон Лэкленд, принц Англии, претендуете быть коронованным на трон главы государства и, как защитник гроба Господня, получить благословение церкви?
By what authority do you, John Lackland, Prince of England... ... claim to be crowned this day, sovereign of the realm... ... and as defender of the Holy Sepulcher, to receive the blessing of the church?
Принц Джон и норманнские рыцари.
"Prince John and certain Norman knights."
Энди Кауфман, по-своему, Фредди Принц, Джон Белуши, Билл Хикс...
Andy Kaufman, in his way, Freddy Prince, John Belushi, Bill Hicks...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]