English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Присядь на минутку

Присядь на минутку translate English

43 parallel translation
Присядь на минутку.
Sit down a minute.
Присядь на минутку.
Sit down for a minute.
Присядь на минутку.
Come sit down.
Витек, дорогой, присядь на минутку.
Sit down a minute.
- Присядь на минутку!
- Sit down a minute!
Трип, присядь на минутку.
Trip, why don't you sit down for a minute?
Присядь на минутку
Sit down for a moment
Мю, присядь на минутку.
My, sit down a minute.
Милая, иди сюда и присядь на минутку.
Sweetie, can you come in here and sit down for a minute?
Присядь на минутку.
Sit here for a moment.
Джойс, присядь на минутку...
Joyce... Yeah! Come sit down a minute.
Присядь на минутку... Сядь, сядь, Дан
Sit, sit.
Присядь на минутку, братишка.
Just sit down for a minute here, broseph.
Присядь на минутку.
Sit down for a second.
Присядь на минутку!
Sit for a moment!
Присядь на минутку.
Sit for a second, will you?
Идти и найти ее. Просто пойди и присядь на минутку.
Just come and sit down for a sec.
Просто присядь на минутку и послушай меня.
I just want you to chill out a second and listen to me. ( Sighs )
Присядь на минутку.
Sit down for a moment.
Присядь на минутку.
Here, sit down for a minute.
Просто... присядь на минутку.
Just... sit down for a second, OK?
Присядь, присядь на минутку.
Sit down, sit down for a minute.
Присядь на минутку.
Just for a minute.
Иди сюда, присядь на минутку.
Come and sit here for a minute.
Присядь на минутку.
Sit a moment.
Присядь на минутку.
Sit down for a sec.
Эй, Винс присядь на минутку.
Hey, Vince, when you get a minute, take a seat.
Иди, присядь на минутку.
Why don't you come have a seat for a minute?
Халил, присядь на минутку.
Khalil, sit with me.
- Присядь на минутку.
- Sit down for a moment.
Присядь на минутку.
Sit for one minute.
- Присядь на минутку.
- Come sit down a minute.
- Ты знаешь... Присядь на минутку - поговорим.
Why don't you, um, have a seat for a minute
Присядь на минутку.
- But come sit for a minute.
- Ну присядь-же хоть на минутку.
Come on, sit down?
Присядь-ка на минутку, послушай меня.
And Mom really needs me here to help.
Присядь, пожалуйста, на минутку.
You sit for a moment?
Присядь на минутку.
Well, why don't you sit down a moment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]