English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прошу любить и жаловать

Прошу любить и жаловать translate English

69 parallel translation
Прошу любить и жаловать.
- Right.
Прошу любить и жаловать.
I want you to meet somebody.
Прошу любить и жаловать, дочь моя Лизавета.
Please love and favor, my daughter Lizaveta.
Так, народ я бы хотел начать с искреннего "прошу любить и жаловать" в сторону Боба Гроссберга, пришедшего к нам из сферы коммерции.
All right, people I'd like to begin with a hearty "hail and well met, good fellow" to Bob Grossberg, joining us from Business Affairs.
По вашим требованиям, прошу любить и жаловать последнего человека на Земле.
Per your request, please find enclosed the last man on earth.
Прошу любить и жаловать.
Try to get along -
Дамы и господа, прошу любить и жаловать, Мушу!
Ladies and gentlemen, presenting Mushu!
Позвольте представить моего сегодняшнего аккомпаниатора. Прошу любить и жаловать - Рэй Чарльз.
I'd like to introduce my accompanist for the evening please say hello to young Ray Charles.
Прошу любить и жаловать.
Please listen.
Прошу любить и жаловать!
Yoroshiku onegaishimasu
Сэкияма. Прошу любить и жаловать.
I am Sekiyama, glad to meet you
Прошу любить и жаловать.
Please give us your guidance
Прошу любить и жаловать.
Sekiyama Yuuki Please give me your guidance
Да. Прошу любить и жаловать.
Yes, please give us your guidance
У нас в классе новенький, прошу любить и жаловать.
Here comes a newcomer, be kind to him.
Большое спасибо. Тогда, начиная с завтра, прошу любить и жаловать.
Thank you, we'll need you guidance since tomorrow
Прошу любить и жаловать.
Me too
Извините. Прошу любить и жаловать.
Bye
Прошу любить и жаловать.
Please
Прошу любить и жаловать. Что ж, просим любить и жаловать. Прошу любить и жаловать.
- Please give me your guidance
Прошу любить и жаловать!
Sorry to have troubled you
Меня зовут Вакамура Яёй. Я хотела бы сказать, что буду стараться! Прошу любить и жаловать.
I am Wakamura Yayoi, I will work hard, please give me your guidance
Прошу любить и жаловать. Прошу любить и жаловать.
- Please give me your guidance
Прошу любить и жаловать.
Sorry to have troubled you
Это мой пятый раз на ПРМ. Прошу любить и жаловать.
This is the fifth OJT, please give us your guidance
Мисаки у R1. Первый раз на ПРМ. Прошу любить и жаловать.
I am Misaki of R1, this is my first OJT, please give us your guidance
Прошу любить и жаловать.
Please give me your guidance...
Прошу любить и жаловать.
I am the captain Sakurada, please give me your guidance
Тогда прошу любить и жаловать.
I am depending on you
Прошу любить и жаловать, Мисс Новичок Года.
Please give me your guidance, new star
Сегодня, как всегда, прошу любить и жаловать.
Please give me your guidance
Капитан, прошу любить и жаловать.
Captain, sorry to have troubled you
Прошу любить и жаловать. Присаживайтесь, пожалуйста.
Same to me Please sit down
Их нужно прочесть прежде всего. Прошу любить и жаловать.
Read the latest news first
Прошу любить и жаловать. Прошу любить и жаловать.
Excuse me everybody
Так что прошу любить и жаловать.
So, make him feel welcome.
Сьюзен Майер, прошу любить и жаловать.
Susan Mayer, say hello.
Прошу любить и жаловать.
Make sure you're all nice to her.
Прошу любить и жаловать.
So my best regards.
Прошу любить и жаловать, Паскаль Флантье!
Please welcome Μ.
Прошу любить и жаловать.
Be nice to him.
Прошу любить и жаловать :
It's true, may I present... Toto!
Краткий обзор даст, новый член департамента, прошу любить и жаловать,
For a brief overview, we'd like to introduce to you all the newest member of our department,
Прошу любить и жаловать...
Introducing...
Дамы и господа, прошу любить и жаловать...
Ladies and gentlemen, I introduce to you,
Прошу любить и жаловать.
Please love and favor.
И лучшая резервуар, о которой можно только мечтать. Прошу любить и жаловать.
And the best darn wife any man could hope to have.
Прошу любить и жаловать
Glad to see you!
Прошу любить и жаловать :
DREIWITZ :
Прошу любить и жаловать.
Please give me your guidance
Прошу любить и жаловать.
Nice to meet you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]