English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прямо там

Прямо там translate English

1,761 parallel translation
- Она же прямо там.
- She's right there.
Это он взорвался... и... он бы вышиб тому парню мозги, прямо там, если бы Стив не остановил его.
And it all exploded... and... he would've smashed that man's brain out, there and then, if Steve hadn't stopped him.
Ты будешь прямо там, с другими умниками из ЗВ.
You'll be right up there with the other SGC brainiacs,
Прямо там.
Right there.
Комната будет прямо там.
The room will be right there.
Она прямо там впереди.
It's just up ahead.
Вы идите, Я встречу вас прямо там.
You go, I'll meet you over there.
Это прямо там.
It's up there.
Доктор, для вас было бы лучше остаться прямо там, а?
Doctor, it might be best if you stayed over there for now, hmm?
Он был прямо там.
It was right there.
Ваши парни должны быть прямо там.
You guys should be right there!
Да, прямо там.
Yeah, right there.
Положим, что прямо там.
Put that right over there.
Прямо там, Карл.
Right over there, Carl.
Прямо там, где и должны быть.
They're on the outside.
Прямо там, за дверью.
Right there behind the door.
Оно прямо там.
There it is right there.
Продолжай в том же духе, и я обещаю тебе, что я поджарю твою задницу прямо там, где ты стоишь.
You keep this up, and I promise you : I will fry your ass right here where you stand.
Они прямо там!
They're right there!
Ага, прямо там.
Yeah. Over there.
Это мой отец, прямо там.
That's my dad right there, man.
Так, лодка Сал должна быть прямо там.
So Sal's boat should be right down there.
Смотри, не вздумай мочиться прямо там.
You'd better not be peeing on yourself out there.
Они прямо там, да!
They're right there, duh!
Вижу его - прямо там.
Got him- - right there.
И я должен был дать ему по шее прямо там.
I should have brought the hammer down right there.
Мы устариваем барбекю прямо там.
And it's right out there.
Ладно, это будет прямо там.
Okay, so this has to go up there.
Выброшенный прямо там на землю без раздумий.
Discarded over there on the ground without a second thought!
Не надо было говорить "да" прямо там.
But you didn't need to say yes in the moment.
Алекс, долбанная Эффи Уайт прямо там.
Alex, freakin'effie white over there.
- Оу, оу, оу, это оно, это оно прямо там.
- Whoa, whoa, whoa, that's it, that's it right there.
Я бы сбежала, но не прямо на улицу, на случай если там еще стрелки.
I'd run but I wouldn't go out the front in case there were more gunman.
Был ли это прямой приказ не спасать рядового Герти от командира, который был там вместе с вами?
You all right? Of course. Do you want a hug?
Ты меня там видел? Я был прямо вон там.
- Didn't you see me there?
Окей, мы будем смотреть запуск леммингов на северо-западе, лемминги инстиктивно бросают там свои тела прямо на живописные скалы
Duh! Okay, and then, we're going to watch. The Northwestern lemming run,
Джонс там стояла и врала президенту прямо в глаза.
Jones stood there and lied to the President's face.
А там, прямо под бомбами.
I was born there, under the bombs.
Прямо там, вот там.
Right there, right there.
А прямо вон там, ты узнала что Мередит торгует собой за скидки и стейки.
And right over there,
Он думал, что знает это место, он думал, что оно находится прямо напротив, и мы туда пошли, а там какая-то вечеринка латино или типа того.
And he thought he knew where it was, and he thought it was this place across the street, and we went in there, and there was, like, a quinceańera or something?
Там вы и родились, прямо на грязной барной стойке.
Gave birth to you right there on that greasy bar.
Видите, прямо там?
You gotta do something.
Я бы добавил, что два моих офицера прямо сейчас сдают кровь вон там.
In fact, uh, two of my officers are in there right now, donating blood.
Нашел себе местечко прямо вот здесь, никто его там не отыщет.
Find that little place up here, can't nobody get to.
Я стоял там, наблюдая, как горел склад, и это прилетело прямо к моим ногам.
I'm standing there, watching the warehouse go up in flames, and this floats down at my feet.
Я буду ждать тебя прямо в... там.
I'm gonna be waiting for you right in... there.
Уверен, я всё время проведу прямо тут на диване, там где ты меня и оставил.
I'm sure I'll be right here on the couch where you left me.
Она сидела там, она смотрела нам прямо в глаза, и она лгала.
- That first day we met her at the genetic counselor's office, she sat there, she looked us right in the face and she lied.
Там военная база США, посольство с оформленными визами и прямой рейс до дома.
There's a U.S. military base and an embassy with a record of our visas and a direct flight home.
Когда Барни Стинсон просит тебя помочь прямо перед его свадьбой то сразу думаешь, что у него там хотя бы одна мёртвая проститутка не так ли?
Barney Stinson needs you right before his wedding, you assume there's at least one dead hooker in the closet, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]