Разве это не замечательно translate English
89 parallel translation
Рик, это всё наше, разве это не замечательно?
Rick, it's all ours. Isn't it wonderful?
О, разве это не замечательно?
Oh, isn't that wonderful?
- Разве это не замечательно?
- Isn't that wonderful?
Разве это не замечательно, что появился Скотт и Джесс так замечательно провела с ним время?
Wasn't it wonderful that Scott happened along to give Jess such a good time?
Разве это не замечательно?
Isn't that wonderful?
Джеми, разве это не замечательно?
Jamie, isn't that wonderful?
- Разве это не замечательно?
- Aren't they wonderful?
Разве это не замечательно?
Well, isn't that grand?
Разве это не замечательно!
Why, isn't that remarkable!
Разве это не замечательно?
Oh, Mar, isn't it somethin'?
Ох, ну разве это не замечательно?
Oh, isn`t that wonderful?
Разве это не замечательно?
Isn't he marvellous? He's just like Jack Buchanan.
Разве это не замечательно!
Oh, isn't he wonderful?
Разве это не замечательно?
Isn't he wonderful? Oh!
Дейта, разве это не замечательно?
Data, isn't this exciting?
- Разве это не замечательно, Берти?
- lsn't it great?
Разве это не замечательно?
Isn't that great?
Разве это не замечательно?
Isn't that nice?
Разве это не замечательно?
Isn't this nice, you two?
Разве это не замечательно?
ISN'T IT GREAT?
- Разве это не замечательно, Сара?
- Isn't it remarkable, Sara?
Разве это не замечательно, когда это происходит?
Isn't it great when that happens?
Ну разве это не замечательно, дедушка?
Isn't that great, Grandpa?
Разве это не замечательно, дедушка?
Isn't that great, Freddy?
Разве это не замечательно?
Isn't it wonderful?
Я знаю, разве это не замечательно, дорогой?
I know. Isn't it wonderful, honey?
Разве это не замечательно? Я думал, что у всей вашей нации светлые волосы.
All my family, and my family before them... going back as far as we can remember, have dark hair.
- Разве это не замечательно?
- Isn't that fabulous?
- Разве это не замечательно?
- Isn't it wonderful?
Разве это не замечательно?
Wasn't it really fun?
А, ну разве это не замечательно?
Oh, well, isn't that great?
Разве это не замечательно?
Isn't that extraordinary? Five points.
Разве это не замечательно, что появился снова магазин под таким названием?
What was that wonderful store called again?
Разве это не замечательно?
Isn't this great?
Нет, разве это не замечательно?
No, isn't that great?
- О, разве это не замечательно?
Oh, isn't that nice?
Разве это не замечательно?
Doesn't that sound like heaven?
- Разве это не замечательно?
- Is not it wonderful?
Разве это не замечательно?
Isn't this going to be great?
Разве это не замечательно?
You've got the job! Isn't it wonderful?
Ах, разве это не замечательно?
Ah. Isn't this great?
Разве это не замечательно?
Wouldn't that be nice?
Разве это не замечательно, Чарли, что родители Челси, которых ты не видел, бросили всё и приехали провести время с тобой.
Isn't this great, Charlie Because you couldn't go see them, Chelsea's folks dropped everything to come spend time with you.
- Ну, разве это не замечательно?
Well, isn't that wonderful?
Разве это не замечательно?
Couldn't this be a good thing?
Разве это не замечательно сколько времени у тебя появилось!
Isn't it great how much time you have
Разве не замечательно, как все это кончилось, Александр?
Isn't it wonderful how things worked out, Alexander?
Разве это не замечательно? Я вам так больше нравлюсь?
Is it such that you like?
- Разве это не замечательно?
- Aren't these fabulous? - OK.
Вы же знаете, та фаза, где вы только что столкнулись с самыми лучшими образцами авангарда, и поэтому, конечно, Голливуд - отстой, и разве это не было бы замечательно, если бы мы все могли просто носиться с нашими цифровыми камерами,
- You know that phase where you've just been exposed to the avant-garde so Hollywood sucks the big one.
Разве это было не замечательно?
Wasn't that amazing?
разве это не прекрасно 129
разве этого недостаточно 46
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81
разве этого недостаточно 46
разве этого мало 35
разве это не здорово 169
разве этого не достаточно 54
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не смешно 33
разве это не так 81