English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Разве это не мило

Разве это не мило translate English

147 parallel translation
Разве это не мило?
Isn't that just too cute?
Разве это не мило с её стороны?
Isn't that sweet of her?
Разве это не мило с его стороны?
Wasn't that sweet of him?
Разве это не мило?
Well, isn't that ginger-peachy?
Разве это не мило.
Isn't this nice.
- Разве это не мило?
Isn't that nice?
Разве это не мило.
It's nice, that.
Разве это не мило?
Isn't this pretty?
Разве это не мило?
Isn't that nice? I always like to hear a young man has a good appetite.
Разве это не мило?
Wouldn't that be nice?
О, шикарно, правда? Шарман... Разве это не мило, Энди?
Très exclusive.
Она сказала, "Ну разве это не мило?"
She said,''Isn't that cute? ''
Разве это не мило?
Isn't he nice?
Да, разве это не мило?
Yeah £ ¬ isn't that sweet?
Хорошо, разве это не мило? Вся моя семья вместе.
Okay, isn't this nice?
Ну разве это не мило?
Well, isn't that nice?
Ну, разве это не мило?
Isn't that adorable?
Разве это не мило? Действительно, все устроили чудесно.
It's very muddy, so watch where you step.
Ну разве это не мило?
That's nice.
- Ну разве это не мило?
- How cute was that?
Разве это не мило и не дерьмово?
Isn't that nice and creepy?
Разве это не мило?
How cute is that?
Разве это не мило?
Isn't this adorable?
Разве это не мило?
Oh, isn't that nice?
Разве это не мило, мама?
Isn't that nice of him, Mama?
Разве это не мило?
Isn't that sweet?
- Разве это не мило?
- Isn't that cute?
- Разве это не мило?
- lsn't that cute?
Разве это не мило?
Isn't that nice?
Теперь, разве это не мило - иногда одеть костюм с галстуком и белоснежную рубашку?
Now, isn't it nice sometimes to dress up in a suit and a tie and a white shirt, huh?
Разве это не мило, что люди смотрят твои репортажи?
But isn't nice to know people are watching?
Разве это не мило.
Aah, isn't that nice.
Разве это не мило?
Aren't these cute?
Разве это не мило? Черт, жаль, что я спала, когда он звонил.
Damn, I wish I'd been awake when he left the message.
Да. Разве это не мило?
yea isn't it cute?
Разве это не мило?
Isn't that cute?
Разве это не мило?
Isn't this nice?
Разве это не мило?
Isn't that, like, so cute?
Разве это не мило?
Is it not sweet?
Разве это не мило, Софи?
Isn't that nice, Sopha?
Шанс узнать тебя. Ну разве это не мило?
It's a chance to get to know you, isn't that nice?
Скажите, ну разве это не мило?
Tell me this is not the cutest thing you've ever seen.
Разве это не мило с их стороны?
Isn't that nice of them?
- Ну разве это не мило? - Ладно.
Isn't that really sweet?
Так, разве это не мило Что Джефф и Слейтер снова вместе?
So, uh, isn't it nice that Jeff and Slater are getting back together?
Разве это не мило?
WASN'T THAT NICE?
- Ну разве это не мило?
"For Martin and Eddie."
Ладно, да, это мило в теории, но разве это также не безумно?
Okay, yes, it's sweet in theory, but isn't it also kind of crazy?
Разве это было не мило?
Wasn't it lovely?
Разве это не мило?
Aren't I nice? Here, let me, uh...
( все ) никогда больше её не видеть! Да, разве это не мило?
Yeah, isn't it pretty?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]