English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Разве этого мало

Разве этого мало translate English

45 parallel translation
- Он в порядке, разве этого мало?
- He's all right, isn't that enough? - No.
- И это все? Разве этого мало?
Isn't that enough to make a person nervous?
Разве этого мало?
What do you think that trial cost?
Разве этого мало?
What's that mean to you?
Разве этого мало?
Isn't that enough?
Разве этого мало?
Now, isn't that enough?
Разве этого мало для одного человека?
Isn't that enough for one lifetime?
Но вот я здесь, разве этого мало?
Why, isn't it enough that I'm here?
У Вермеера тридцать шесть картин, но, возможно, три из них подделки. - Разве этого мало?
Vermeer only painted 26 paintings and three of those are dubious.
У тебя было всё, о чем мечтала. Разве этого мало?
I'm sure you've always had all you wanted, whether you knew it or not.
3 миллиона 800 тысяч новых рабочих мест, разве этого мало?
3.8 million new jobs, that wasn't good?
Когда это случится, ты сможешь поддержать их. Разве этого мало?
When that happens, you're the one who receives them.
А разве этого мало?
Well, isn't that enough?
Разве этого мало?
Isn't that good enough?
И кроме того, мы знаем, что он просто вонючий кусок говна. Разве этого мало, чтобы ненавидеть этого ублюдка? Не хрен из-за него напрягаться.
is reason enough to hate the bastard looks like you're disappointed're really pissed off
Уже несколько дней ты один, разве этого мало?
You've been alone for a few days, isn't that enough?
Мы спасли жизнь президенту, разве этого мало?
We saved the President's life.
Двое были убиты в вашем квартале, где вы выросли... наконец-то свершится правосудие, разве этого мало?
Two murdered nobodies from the projects you grew up in... are about to finally get the justice they deserve after all these years.
А теперь мы муж и жена. Разве этого мало? Хотя бы на эту ночь?
And now that we're man and wife, can that not be enough, just for this one night?
Не поддался электротоку, скополамину, разве этого мало?
He didn't give in to electric current, to scopolamine, isn't that enough?
Разве этого мало?
Hasn't he done enough?
Разве этого мало?
Doesn't that count for something?
А разве этого мало?
Isn't that enough?
Разве этого мало?
In't that enough?
Разве этого мало с точки зрения истории?
At this point in our world history, isn't that reason enough?
Разве этого мало?
What more could I do?
Я люблю тебя сейчас. Разве тебе этого мало?
I love you now, isn't that enough?
Разве этого мало?
- Challenge?
Разве тебе этого мало?
And so, that's not enough for you.
Разве тебе этого мало?
Won't that do for you?
- разве у тебя мало всего этого?
- Don't you have enough of those?
Разве им этого мало?
What more do they want?
Тебе разве мало этого на работе?
Don't you get enough of this at work?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]