English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Расскажите ему

Расскажите ему translate English

97 parallel translation
Мисс Смит, расскажите ему, что вы видели.
Miss Smith, tell him what you saw.
Вы ведь не расскажите ему, о чем мы здесь говорили, как бы он не выпытывал это у вас? Ты знаешь, что не расскажу.
You won't let on to him about what we've been saying, no matter how he tries to pry it out of you?
Позвоните мистеру Принглу, расскажите ему все и сообщите мне, когда он появится.
Tell him it's urgent. Let me know the minute he arrives.
Расскажите ему.
Tell him.
Расскажите ему, как Бу пытался убить своего папу.
Tell him about the time Boo tried to kill his papa.
Кардинал уже ждет вас. Расскажите ему все.
The Cardinal is already waiting.
Брин, расскажите ему.
- Give me the Home Secretary. - Breen, tell him.
Расскажите ему!
Tell him!
Расскажите ему свою историю.
Tell him the story.
Сделайте одолжение, расскажите ему все, что знаете
Please do us a favor. Tell him what you told us.
Звоните старику и расскажите ему, что с дочерью Дженни.
Why not just get the old man on the phone and tell him it's about his daughter...
Расскажите ему что-нибудь о себе?
Could you tell him a little about yourself?
Найдете там человека по имени Чжан и расскажите ему свое дело.
Look for a guy named Zhang Tell him your case
Расскажите ему.
- Tell him.
Расскажите ему то, что сказали мне.
Just tell him what you told me.
Расскажите ему о нашей проблеме.
Tell him about our problem.
Тилк, пожалуйста, расскажите ему о Гоаулдах.
Teal'c, you will please tell him of the Goa'uld.
Просто расскажите ему, как я сейчас себя веду.
Tell him I'm acting the way I'm acting right now.
Расскажите ему, мистер Крейн.
Tell him yours, Mr. Crane.
Стивен, Дэни, расскажите ему, как вы боитесь Вито и Фрэнки.
Stephen, Danny, tell him how afraid you are of Vito and Frankie.
Будьте добры, расскажите ему, что говорили мне про'Супермена', про сценарий ". Я такой : " Лады... Жуть.
The first guy was like :
" Расскажите, расскажите ему, что говорили нам про сценарий'Супермена'". Мне так и виделся разговор на перекуре.
They're all in a semi-circle of chairs, and the first two guys are like :
Девушки расскажите ему, почему вы здесь.
Girls, why don't you tell Dave what brought you here.
Расскажите ему.
Tell him about it, Mr Blakeney.
Расскажите ему, что это, Стюарт.
Tell him what it is, Stuart.
Ладно, давайте, расскажите ему.
All right, go ahead and tell him.
Расскажите ему пару историй из нашей жизни.
You'd better tell some good stories to our director here.
Расскажите ему про статистику успехов.
Tell him about the success rate.
Расскажите ему то, о чём до сих пор не смели сказать.
And tell him what you haven't dared to tell him until now.
Расскажите ему рисовать цветы, жуков и бабочек!
Tell him to paint flowers, beetles and butterflies!
Расскажите ему, что вы думаете.
Tell him what you think.
Расскажите ему, как два её врача не появились...
Tell him the part about where two of her doctors don't show up for...
- Расскажите ему о лодыжках Джин.
- Tell him about Jean's ankles.
Расскажите ему, как вы ходите в магазин.
Tell him about shopping.
Расскажите ему ту, что вы рассказывали.
Tell him the one you just told me.
Вкратце расскажите ему факты.
He appreciate facts and brevity.
Просто расскажите ему, что произошло.
I just need you to tell him what happened.
Мне вообще ничего не нужно, кроме звонка этому человеку. Расскажите ему, где нашли тело его сына, и что вам известно. Вот и всё, чего он хочет.
I don't need anything from anybody but to call this guy and tell him where his son was found dead and what's known.
Она - мой подарок от Хару-тян. Расскажите ему об этом.
she's haru-chan's present to me tell him that
Расскажите ему, как это случилось.
You tell him how this happened.
Расскажите ему историю его рождения.
You tell him the story of his birth.
Конечно. Расскажите ему, что надо делать, и если он согласится, то...
You can describe the job, and if he agrees to come...
Расскажите ему о всех привилегиях которые прилагаются к работе с Вами - торжественные обеды, пиво-понг с принцем Гарри, мужские забавы с Чарльзом, бомбардировки коралловых рифов с Королевой...
Tell him about all the benefits that go along with working for you... state dinners, beer pong with Prince Harry, manscaping with Charles, coral reef bombing with the Queen...
Роллинс, Фин, проводите советника Эллиса в комнату для допросов, и расскажите ему все, что он захочет.
Rollins, Fin, take counselor Ellis into the interview room, and bring him whatever he needs.
Расскажите ему всё то, что сказали мне.
Just tell him what you told me.
Расскажите ему все.
Tell him everything.
Расскажите ему все.
Tell him all about it.
Можете звать доктора Хаммера, а потом расскажите мне, как сильно ему это понравилось. Договорились?
You can have Dr Harmer in here, then you can all tell me just how much he loves it.
Расскажите Рэю правду, что ждет вас в будущем, и позвольте ему решать.
Tell ray the truth, tell him what the future is, and let him decide.
Я бы не приезжала сюда, если бы думала, что вы ему расскажите, и я полагаю, что вы этого не сделаете.
I wouldn't have come if I thought you were gonna tell him, and I'm trusting that you won't.
Расскажите, как глядя ему в глаза, тому, кто вам верил, вы убили его!
Tell them how you looked him in the eye, a man who trusted you, and killed him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]