English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Ему было всего

Ему было всего translate English

173 parallel translation
Ему было всего 20 лет? И эти банкноты были определяющими для всей его жизни. - Да.
He was only twenty years old?
Уолтер на пару со своим братом начал заниматься боксом, когда ему было всего 3
Walter began to do exibition boxing with his brother Vincent when they were 3 years old
Ему было всего 22 года...
22 years old.
Да вы все его знали! Сильвано Бальдини, ему было всего 19 лет!
All you some knowledge, was a boy of 19 years.
Он умер, когда ему было всего сорок пять лет. И в кармане, у которого никогда не было больше десяти долларов.
A man who died of old age at 45 and who never saw more than $ 10 at one time in his whole life.
Ему было всего 10 лет.
He's only 10 years old.
Ему было всего семь лет!
He was only 7 years old!
Ему было всего одиннадцать.
Slowly, he got worse.
Ему было всего четыре года.
He was fouryears old.
Он сделал свое первое пари, когда ему было всего 15 лет, и он всегда выигрывал.
He made his first bet when he was 15 years old, and he always made money.
"А мы думали, что ему было всего лишь за шестьдесят".
And we thought he was just in his 60s.
Ему было всего 22.
They killed him.
Когда мы виделись с ним в последний раз, ему было всего 12 или около того.
The last time I saw him, he was twelve or so.
Ему было всего десять лет!
He was only ten years old.
Ему было всего 14 лет.
He was only 14 years old.
Ему было всего 14, но он был более шести футов высотой.
He was only fourteen, but described as being over six feet tall.
Ему было всего три недели.
He was 3 weeks old.
Ради Бога, ему было всего 18 лет. Ребенок.
Was only 18 years, by God.
Я познакомился с Дэниэлом, когда ему было всего 3 недели.
I met Daniel when he was 3 weeks old.
Когда Жак стал членом Сопротивления, ему было всего девятнадцать.
When he joined the Resistance, Jacques was only 19.
Ему было всего 39 лет.
He was only 39 years old.
Ему было всего 38 лет?
He was only 38 years old, right?
Ему было всего девятнадцать!
He was 19!
Тогда ему было всего лишь 17.
He was only 17 years old then.
Ему было всего 4 года.
He was only 4.
Ему было всего 18!
He was just 18!
.. когда ему было всего пять лет.
- When he was five.
Его папаша избил его, когда ему было всего 9.
His dad gave him that when he was nine years old. Can you believe that? Perfect.
Ему было всего 24.
He was just 24.
Но ведь ему было всего 44. К тому же, здесь написано, что О'Брайан регулярно занимался бегом.
But o'brien was 44 years old and according to this, a marathon runner.
Ему было всего девятнадцать.
He was 19.
До прусских союзников было всего несколько миль и там эта офицерская форма и документы должны были позволить ему передвигаться без подозрений опережая известие о своём дезертирстве.
It was only a few miles to the area occupied by their Prussian allies where this Officer's uniform and papers should allow him to travel without suspicion and to stay ahead of the news of his desertion.
А ведь ему всё доступно объяснили - всего-то и было надо сфотографировать!
He was just supposed to take pictures.
Ему тогда было всего 20 лет.
He was only 20 at the time.
Ему было всего двадцать восемь лет.
He was 28 years old.
Отец Доминика умер, когда ему было всего семь лет.
Dominic's father died when he was only seven.
Затем он был призван в армию и отправлен на фронт в Китай, где умер от болезни в следующем году, когда ему было всего 28 лет.
Thereafter, he was drafted in the army and sent to China, where he... died of an illness one year later, when he was only 28.
Ему было всего 16 лет.
He was only 16 years old.
Ему было всего 14.
He's 14 years old. To...
А второй, который в него стрелял ему двадцать три всего было.
That other poor prick they found dead. Kid was 23 or something.
Если бы он был там, чтобы получить что-то, то тот кто дал ему дал может знать, почему его похитили. Это Было всего лишь несколько дней назад.
As soon as we've tied down, we'll be descending into the trade complex.
Боже мой, ему же было всего шесть лет!
Jesus, he was 6!
Но ему казалось, что он делает это ради Кореи Мне было всего семь лет
He thought that he had to do it for Korea l was 7 years old
Ему нужно было всего лишь отрезать пару локонов.
His brief was to lop off a chunk of hair.
"Александр Македонский завоевал мир, когда ему было 33. Эрику Бристоу всего 27."
"Alexander the Great conquered the world when he was 33, Eric Bristow is only 27."
Он мне говорил, что ему нужно было всего лишь повернуть маленький переключатель внутри головы.
And he told me that all he did was inside his head turn a little switch.
Ему было... очень плохо из-за всего этого.
He's been under a lot of stress lately with everything.
Если ты женишься, половина всего, что было у нас, должна перейти к нему, когда ему исполнится шестнадцать.
- If you remarry, half of everything we have together should go to him when he's 16.
Ему тогда всего 5 было.
He was only five.
И ему всего-то надо было прийти на гонки верблюдов.
And all he had to do was show up at a camel race.
Пожалуйста возьмите это... и скажите ему, что я не оставляла его, хотя я не знаю в конце концов не было ли это всего лишь... ерундой между нами.
Please take this for me... and tell him I didn't desert him, though I don't know after all whether it wasn't just... nonsense between us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]