English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Следите за мной

Следите за мной translate English

150 parallel translation
в последнюю треть Часа Тигра. почему вы следите за мной?
tomorrow morning during the final third of the Hour of the Tiger. Sasaki Kojirō. Why are you watching out for me?
Следите за мной? Шпионите?
I'm sick of being watched, spied on!
Смотрите прямо, Уинтерс. Следите за мной.
Keep your eyes in the front, Winters.
- Вы следите за мной.
- Are you following me?
Он не следит за мной, он следит за вами, чтобы убедиться, что вы следите за мной.
He isn't watching me, he's watching you... to see if you're watching me.
- Вы следите за мной, сэр?
Are you following me, sir?
Почему вы следите за мной?
Why are you following me?
- Тем не менее вы следите за мной.
- Yet you have me followed and watched.
Следите за мной, коллеги! Они эти деньги так или иначе отберут, да?
They'll get the money anyway.
Следите за мной.
Watch me, eh?
"Дискавери" был послан сюда и всё пошло не так, вы следите за мной?
Discovery was sent up and everything went wacko. You catching my drift?
- Значит, вы следите за мной. Только я не знаю, зачем. - На, выпей, выпей!
- You mean, you following and haunting me, I just don't kow why...
- Следите за мной.
- Watch me now.
Следите за мной и старайтесь не отставать, хорошо?
Watch me for the changes, and try and keep up, okay?
А дальше следите за мной и не отставайте, хорошо?
Watch me for the changes, and try and keep up, okay?
Следите за мной.
Now watch me.
Студенты, это оборонительная тактика. Следите за мной.
Students, this is a defensive tactic.
Следите за мной.
Watch me.
Вы следите за мной?
Are you watching me?
Вы следите за мной, будто боитесь, что я украду что-нибудь.
You're glancing over like I'll steal something.
Внимательно следите за мной.
Watch me carefully.
Вы что, следите за мной?
- Are you following'me?
Ребята, следите за мной.
This is how we gonna do it.
Следите за мной.
Check it out. Whoo!
- Вы следите за мной?
- Are you following me?
Те, кто не знает, следите за мной внимательно.
Those of you who don't, watch me closely.
Вы следите за мной?
You lojacked me?
Следите за мной, сэр Хеллсинг.
Watch me, Sir Hellsing.
Следите за мной глазами.
Keep your eyes on me.
- Как только я начну, все случится очень быстро. Следите за мной.
- Once I get going, it'll all happen fast, so stay with me.
Просто следите за мной.
Just keep your eyes on me.
А я и не знала, что вы за мной следите, господин.
Is that why you're coming home so much later than usual?
- Вы следите за мной?
You choose your time.
Да что вы за мной следите, как собаки?
Why are you after me like dogs?
Вы за мной следите?
- Are you following me now?
- Вы за мной следите?
No, you are following me.
Просто следите тут за мной, как я работаю.
Just stick me out there, see how it goes.
Вы за мной следите?
Are you following me?
- Вы за мной следите?
- You're spying on me?
Либо вы за мной следите, либо это судьба.
You're following me, or it's destiny.
Если бы я Вас не знала, Я бы сказала, что Вы за мной следите, мистер Бонд.
If I didn't know better, I'd say you were following me around, Mr. Bond.
Вы не полицейский. Зачем вы за мной следите?
You're obviously not a policeman, so who are you and why are you following me?
- Вы за мной следите, советник? - Мне нужен ордер на обыск.
Stalking me, Counselor?
- Вы за мной следите?
- And you followed me?
Кажется, вы давно за мной следите.
- Well, you seem to be following me pretty closely.
Зачем вы за мной следите?
Why are you following me?
Следите за мной?
!
Вы уже много недель за мной следите.
You've been spying on me for weeks.
И сколько же вы за мной следите?
Damn! How long have you been following me?
Вы за мной следите?
- Are you following me?
Вы за мной следите?
- Are you following me? - Mrs. Wenkovsky, hello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]