English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Собирай

Собирай translate English

2,069 parallel translation
Теперь собирайте деньги, или мы пришлем вам доказательство смерти.
Now get the money, or we'll send you proof of death.
Иди наверх, собирайся, и мы..
You go upstairs, get dressed, and we'll just...
Собирайтесь после захода солнце, если вы будет идти и плакать одновременно. О, а как насчет сострадания мистер?
Going to be after sundown if you can't walk and cry at the same time.
Встань и собирай свои вещи.
Get up and pack your bags.
Я работал здесь 19 лет, и только потому что кого-то еще называют боссом, вы собирайтесть забыть обо всем этом?
I've been here for 19 years, and just because someone else is called the boss, you're gonna throw it all away?
Собирайтесь вокруг и смотрите шоу
Gather round and watch the rocket!
Собирайтесь.
Pack.
Собирай свои вещи по дому и убирайся.
Collect your things from home and leave.
Собирай свои вещи по дому и уходи!
Collect your things from home and leave!
Давай, вставай и собирайся.
Come on, stand up and get ready.
Собирайся, хорошо.
Just get ready, okay?
Итак, как долго вы собирайтесь его держать... то есть, он или она или ещё что-то собирается оставаться здесь?
So, uh how long you figure it's gonna... all right, he or she or whatever is gonna be here?
Джеймс, отойди от самолёта, вы никуда не собирайтесь.
James, get away from the plane ; you're not going anywhere.
Куда вы собирайтесь отправить деньги?
You were going to redirect that money where? Haiti maybe, Sudan...
Джейн, собирайся на эту встречу.
Jane, you're going to that meeting.
Вы идите и собирайтесь, а вы идите со мной.
You two go pack, and you two come with me.
Андерсон, собирайся, погнали.
Anderson, grab your gear.
Собирайся в дорогу, дружок
Hit the road, partner
Собирайся в школу.
Go to school.
Собирайся.
Get your coat.
Дамы, собирайтесь.
Ladies, get your things!
Собирайся.
Come on.
Иди собирайся, пора уходить.
You got to get going. No.
"Пока можете розы собирайте"...
Gather ye rosebuds.
Собирайся.
Pack your bags.
Поэтому, давай, собирай свои вещи.
So, come on, pack your bags.
Собирайся, народ.
Get ready, people.
Собирайтесь, пожалуйста, с вещами через 15 минут.
Please assemble with your luggage in 15 minutes.
А ещё, смотри, у нас есть сигнал. Так что собирайтесь.
And, oh, look, we have a ping.
- Собирайтесь.
I just- - Saddle up.
Собирайся. Мы уезжаем.
We're going out.
Собирайся.
Roll it up.
- Собирайся.
- Start packing.
Хорошо, иди собирайся.
All right, go get ready.
Молодежь, собирайтесь!
Gather up, young men!
Рафи, Педро - собирай наших парней.
Rafi, Pedro, get the crew.
Джейн, ты еще там? Собирайся на вечеринку.
You're going to that party.
Быстрее собирайтесь домой
Just go home quickly.
Сейчас же собирай свое дерьмо и выметайся.
GEMMA : Now would be a good time to get your shit and get out.
- Собирай вещи, Гаюс.
Gather your things, Gaius.
Собирай вещи, дурачок!
Pack your things, Simpleton!
Полицейский сказал, что тебе надо приехать в участок, так что собирай вещи, и поехали.
The police said you had to come to the station, so go get your stuff so we can go. Now!
Коренные жители, собирайтесь в круг мне в лесу сегодня повстречался друг.
Native Americans, gather ye round for I have a new friend I've met in the forest.
Собирайтесь.
Grab your gear.
Стерлинг собирай манатки.
Rrr! Oh for, Sterling get your things.
Стерлинг, собирай манатки.
Rrr! Sterling get your things.
Стерлинг, собирай вещички.
Rrr! Sterling get your things!
Собирайся.
So go get ready.
Иди умойся и собирай свои вещи.
Go and get washed and pack your things.
Собирайтесь, можете идти домой.
Pack up. Off you go home.
- Собирайтесь.
- Pack things up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]