Спасибо вам обоим translate English
164 parallel translation
Спасибо вам обоим за вашу доброту.
Thank you both for your kindness.
Спасибо вам обоим.
Thank you both.
- Больше спасибо вам обоим.
- Thank you both very much.
Спасибо. Спасибо вам обоим.
Thank you, both of you.
- Спасибо вам обоим.
Thanks, you two.
Спасибо вам обоим за прекрасно проведенное время.
- Yes, really. And obliged to both for the pleasant afternoon.
Спасибо вам обоим
Thank you, both.
Тогда спасибо вам обоим.
Then I have to thank both of you.
Тогда спасибо вам обоим.
Well, then, thanks to both of ya.
Спасибо вам обоим за прекрасный вечер.
Well, thank you both for a wonderful evening.
Спасибо вам обоим за помощь.
Thank you both so much for your help.
Спасибо вам обоим.
Thank you, both.
- Спасибо вам обоим.
- Thank you, both.
Спасибо вам обоим.
Thanks, both of you.
Спасибо вам обоим огромное!
I thank you both so much!
Спасибо Вам обоим.
Thank you both.
Спасибо вам обоим.
Both of you.
Ну что ж, спасибо вам обоим.
I see. Well, thank you both.
Спасибо вам обоим, что пустили меня.
Thank you for taking me in. Thank you both.
Большое спасибо вам обоим
Thank you both very much.
Спасибо вам обоим.
Thanks, to both of you.
Он в слюнях. Спасибо вам обоим, что сделали это.
Thank you both so much for doing this.
Спасибо вам обоим за то, что попытались.
Uh, thank you both for your efforts.
Спасибо вам обоим, что пришли.
Thank you both very much for your time.
Спасибо вам обоим
Thanks to both of you.
– Спасибо вам обоим.
- Thank you both.
Огромное спасибо вам обоим
Thank you both so much.
Спасибо вам обоим за этот незабываемый вечер.
Thank you both for an unforgettable evening.
Спасибо вам обоим.
Thank you. Thank you, both.
Спасибо вам обоим.
Thank you, both of you.
Спасибо вам обоим, что уделили время.
Thank you both so much for your time.
О, спасибо вам обоим за то что пришли.
Oh, thank you both for coming.
- Спасибо вам обоим.
- Thank you. Both of you.
Спасибо вам обоим.
[Arizona] Thank you both, so much.
Спасибо вам обоим, что подобрали меня.
Thank you both for taking me in.
Это было удивительно, спасибо вам обоим
It was awesome, and thank you both.
Да, спасибо вам обоим.
Yes, thank you both.
- Спасибо вам обоим.
- Thank you both.
Спасибо вам обоим, что согласились отойти от ваших аватаров.
Thank you both for stepping out from behind your avatars.
- Спасибо вам обоим.
We've been released...
Спасибо, друзья, вам обоим.
You're my friends.
- Спасибо огромное вам обоим.
- Thank you both so much.
Спасибо вам обоим. Ваша страна вас благодарит.
Your country thanks you.
Спасибо, я рада, что вам обоим понравилось.
- Oh, thank you. I'm glad you both could make it.
Но спасибо... вам обоим...
But thank you... both...
- Вам обоим. Спасибо.
- I'll call both of you.
Господи, спасибо вам. Спасибо большое вам обоим.
Oh, my god.Thank you.Thank you both so much.
да, особенно в этом году когда экономика сами понимаете где я рад, что у нас есть хоть что-нибудь чтобы предложить вам взамен это сказочно спасибо вам. вам обоим огромное
Especially this year with the economy where it is I'm just glad we had something to offer in return. This is fantastic. Thank you.
Спасибо. Вам обоим.
Both of you.
Спасибо вам... обоим.
Thank you - - both of you.
Спасибо огромное вам обоим.
Go celebrate.
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо вам большое 586
спасибо вам 2611
спасибо вам за 18
спасибо вам огромное 236
спасибо вам за это 46
спасибо вам всем 157
спасибо вам за то 54
спасибо вам за помощь 69
спасибо вам за все 55
спасибо вам большое 586
спасибо вам 2611
спасибо вам за 18
спасибо вам огромное 236
спасибо вам за это 46
спасибо вам всем 157
спасибо вам за то 54
спасибо вам за помощь 69
вам обоим 104
обоим 70
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
обоим 70
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за ваши слова 16
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за ваши слова 16