English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Спички есть

Спички есть translate English

105 parallel translation
Спички есть?
You got a match?
Спички есть?
- You got a match?
Спички есть?
Do you have matches? Yes, I do.
- У меня спички есть!
- I've got plenty of matches!
А спички есть?
- What about matches?
Спички есть?
We've got a match?
- Эй, мужик, спички есть?
- Yo, man, you got a match?
- У тебя на планете еще спички есть? - Найдутся.
Do you have more matches on your planet?
Спички есть, док?
Got a match, Doc?
Эй, Кейн... спички есть?
Hey, Cain... you got a match?
— Да, спички есть у меня в сумке.
Yeah, there's some matches in my bag.
Простите, пожалуйста, у вас есть спички?
Excuse me please, have you got a match?
Прошу меня простить. У вас есть спички?
Excuse me please, have you got a match?
Есть спички?
[Frenchy] Got a match?
Слушай, есть спички или паяльник?
Now, listen. Have you got a match or a blowtorch?
- Есть спички?
- You got a match?
Есть спички?
You got a match?
- У вас есть спички?
Do you have a match?
У кого-нибудь есть спички?
Anybody got a match?
У вас есть спички или зажигалка?
Have you got a match or a lighter?
У меня есть спички, капитан.
Here, I've got a match, captain.
А спички у тебя есть?
- So long. - You got a match?
У вас есть спички? Он должен нанимать на работу много людей.
He must keep a lot of people working.
У тебя есть спички?
- You have a match? - Yes.
- У вас есть спички?
No, thank you.
У кого-нибудь есть спички?
Has anyone a match?
- У вас есть спички?
- Have you got a match?
- У вас есть спички?
- Got a match? - Yeah.
У кого-нибудь есть спички?
Anybody got any matches?
У вас есть спички?
Do you have a match?
То есть спички тянуть не будем?
You wouldn't be interested in drawing lots?
Зачем же делать чудо, если есть спички?
Why should I perform a miracle when I've got matches?
А спички хотя бы у вас есть?
Do you have a match, then?
Лола у тебя есть спички? Да.
Lola, do you have any matches?
У меня в сумке есть спички.
I've got matches in my purse
У тебя есть спички?
Do you have a light?
У вас спички есть?
Have you got matches?
Спички у кого есть?
Who's got matches?
Спички есть?
You got matches?
Спички есть?
Got matches?
У тебя есть сухие спички?
You got any dry matches in here?
Привет приятель. Спички есть?
Hey, have you got a light?
Есть спички?
Got any matches?
Он говорит, есть гравицаппа, клади свои спички сюда.
He says he has a gravitsappa. Put the matches here.
У меня есть спички.
Let me light it for you.
У Вас есть спички?
That was realism. We have no shadow of proof against him.
Он попросил спички, потому что, естественно, не знал, что у него есть полный коробок. Вспомните, это ведь был не его чемодан.
The only chance was to frighten him into confession.
У вас есть спички? Нет, нет.
You got a... match?
Есть спички?
Do you have matches?
У вас есть спички?
You got matches?
— У тебя есть спички?
Do you have some matches?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]