Спички есть translate Turkish
78 parallel translation
Спички есть?
Kibritin var mı?
Спички есть?
- Kibritiniz var mı?
- Эй, мужик, спички есть?
- Yo, dostum, kibritin var mı?
Спички есть, док?
Kibritin var mı?
Эй, Кейн... спички есть?
Hey, Cain... kibritin var mı?
— Да, спички есть у меня в сумке.
Çantamda var.
Спички есть у кого?
Kibriti olan var mı?
Спички есть?
- Ateşin var mı?
Стас, спички есть?
Stas, hiç kibritin var mı?
- Спички есть?
- Ateşin var mı?
Простите, пожалуйста, у вас есть спички?
Afedersin ama kibritin var mı?
Прошу меня простить. У вас есть спички?
Afedersiniz, kibritiniz var mı?
- Есть спички?
- Kibritin var mı?
У кого-нибудь есть спички?
Kibriti olan var mı?
У вас есть спички или зажигалка?
Kibrit ya da çakmağınız var mı?
У меня есть спички, капитан.
Ben de kibrit var, Yüzbaşı.
У тебя есть спички?
- Kibritin var mı? - Evet.
- У вас есть спички?
- Kibritin var mı?
У вас есть спички?
- Kibritin var mı?
То есть спички тянуть не будем?
Kura çekmez misiniz?
Лола у тебя есть спички? Да.
- Lola, kibritin var mı?
У вас спички есть?
Kibrit çöpünüz var mı?
У тебя есть сухие спички здесь?
Burada, hiç kuru kibritin var mı?
Привет приятель. Спички есть?
Hey, ateşin var mı?
Есть спички?
Kibritiniz var mı?
У меня есть спички.
İzin verin, yakayım.
- У вас спички есть?
- Bir kutu kibritiniz var mıydı?
У Вас есть спички?
Bir kutu kibritiniz var mı?
Он попросил спички, потому что, естественно, не знал, что у него есть полный коробок.
Bir kutu kibrit istiyor çünkü kendisinde zaten olduğunu bilmiyor.
У вас есть спички?
Çakmak... Var mı? Dur tamam, bende varmış, tamam.
Есть спички?
Kibritin var mı?
У вас есть спички?
Kibritiniz var mı?
— У тебя есть спички?
Kibritin var mı?
- У тебя есть спички?
- Kibritin var mı?
Есть спички?
Kibrit var mı?
У меня есть спички.
- Bir paket Embassy, lütfen. - Pardon.
- Инспектор, у Вас есть спички?
- Ateşinizi alabilir miyim, dedektif? - Evet.
У нас есть спички?
Kibritimiz var mı?
Я думал, у меня есть спички.
Kibrit olduğunu sanıyordum.
У тебя есть спички?
Ateşin yok mu?
Спички есть?
Uh... kibrit?
"У кого есть спички?"
"Kibriti olan var mı?" diyor.
В верхнем ящике есть спички
Üstteki çekmecede birkaç çift var.
- У кого-нибудь есть спички?
- Kibriti olan var mı?
Есть спички?
- Kibritin var mı?
Есть спички?
Kbiritin var mı?
- А у тебя есть спички?
Kibritler nerede biliyor musun?
У тебя есть спички?
Hiç kibritin var mı?
У вас есть спички для петард?
Maytapları yakmak için çakmağın var mı?
Если вам нужно прикурить, у меня есть спички.
Ateş isterseniz kibritim var.
У меня спички есть.
Kibritim var!
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914