Стой и не двигайся translate English
18 parallel translation
Сара, стой и не двигайся!
Sara, just hold on, okay?
Стой и не двигайся.
Stand still.
Стой и не двигайся.
Don't move a muscle.
Пожалуйста, стой и не двигайся.
This is a code red! Hang on, please, don't move.
Стой и не двигайся!
Cease and desist!
Стой и не двигайся.
Hold right there. Don't move.
Это пистолет у моей головы, или вы просто рады меня видеть? Стой и не двигайся.
Is that a gun at my head, or are you just happy to see me?
Лицом к стене! Стой и не двигайся!
( ruzek ) get up against the wall!
Стой и не двигайся, Нэд
Stay where we can see you, Ned.
- Просто стой на месте и не двигайся.
- Just try standing still.
Стой где стоишь и не двигайся.
Stand where you are and don't move.
Когда доберемся до входа, стой у стены и не двигайся.
When we get to the entrance, stay flat against the wall.
Стой здесь и не двигайся.
Stay there and don't move.
Стой здесь и не двигайся .
Stay here and keep quite.
Стой там и не двигайся.
You stay right there and don't move.
Если ты потерялся, стой на месте и не двигайся.
When you get lost, stay exactly where you are, and don't move.
А теперь стой на месте и не двигайся, можешь только разорвать контракт.
So, you stand there and don't move except to rip up that contract.
Стой здесь и не двигайся.
Stay here. Don't move. Don't move.
и не двигайся 20
не двигайся 2171
стой тут 107
стой там 348
стой здесь 448
стой прямо 51
стой смирно 104
стой спокойно 150
стой на месте 305
стой же 19
не двигайся 2171
стой тут 107
стой там 348
стой здесь 448
стой прямо 51
стой смирно 104
стой спокойно 150
стой на месте 305
стой же 19