English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сядь в машину

Сядь в машину translate English

109 parallel translation
- ОК, подержи мой плащ и сядь в машину.
- Okay, take my coat and sit in the car.
Сядь в машину!
Get in the car!
Сядь в машину!
You get in the car!
Сядь в машину и расслабься.
Just get in the car and relax.
Сядь в машину.
- Get in the car.
Сядь в машину, твою мать.
Get in the fucking car
Арни, сядь в машину и считай.
Hey! Arnie, get back in the truck.
Малдер, сядь в машину.
Get in the car, Mulder.
- Просто сядь в машину.
- Just get in the car.
Прошу, сядь в машину.
Get back in the car, please.
Сядь в машину.
Get back in the car.
Если ты не хочешь, чтобы с ними что-нибудь случилось... сядь в машину и помоги мне.
If you don't want anything to happen to them you have to get in that car with me right now and help me.
Джэйми, сядь в машину и закрой дверь.
Jamie, get in the car. Lock the door.
Просто сядь в машину.
Just get in the car, honey.
Эй, сядь в машину, есть разговор.
Hey. Get in. I want to talk to you.
Хорошо, Марк, сядь в машину.
All right, Mark, just get in the car.
Люси, милая, сядь в машину. Поедем. Нет.
- Lucy, baby, get in the car.
Сядь в машину.
Get into the car.
Просто сядь в машину.
Just get in the car.
Сядь в машину и попробуй завести.
Get into the car and start it up, ok?
- Слушай, сядь в машину.
- Look, jump in, will you?
Пожалуйста, сядь в машину.
Please. Please get in the cab.
Джейкоб! Сядь в машину.
Jacob, get in the car.
- Пожалуйста, сядь в машину.
- Please get in the car.
Сядь в машину.
Get in the car.
Попроси, чтобы заехала за тобой и сядь в машину, ясно?
Make sure she picks you up, and get in the car, all right?
- Сядь в машину.
Stay in the car.
- Сядь в машину!
- Sit in the car! The car!
Сядь в машину!
Sit in the car!
Бенджамин, прекрати. Сядь в машину.
Benjamin, stop, get back in the car.
Теперь бери это и иди сядь в машину.
Now, take that and go sit in the car.
- Сядь в машину!
- Get in the car!
- Кармен, немедленно сядь в машину!
Carmen, get in the car, now.
А все эти "Сядь в машину"!
- That night in the car.
- Сядь в машину, Миа!
Back in the car, Mia.
- Просто сядь в машину.
- It means like this.
- Заткнись и сядь в машину!
- June... - Shut up and get in the car!
Сядь в машину на минутку.
Do you want to get in for a minute?
Иди, сядь в машину и оставайся там, ясно?
I want you to go get in my car and stay there. Okay?
- Пожалуйста, сядь в машину.
Please. Get in the car.
Так, сядь в машину и жди дядю.
Hey. You get back in the car and you wait for your uncle.
Просто сядь в машину, Сэм.
Just get in the car, Sam.
Сядь в машину, идиот.
Get in the car, idiot.
Сядь в свою машину.
Dad! Get back in your car.
Сядь обратно в машину.
Get back in the car.
Слушай ты! Сядь обратно в машину.
Get back in the car.
Сядь в свою украденную машину и поезжай домой.
Get in your stolen car and go home.
Сядь в машину.
Back in the car.
Сядь-ка в машину.
Get in the car for a sec.
Сядь в ёбаную машину и веди.
Get in the fucking car and drive.
И последнее - " Сядь завтра в эту машину...
And now, " get in that car tomorrow...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]