English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сядь со мной

Сядь со мной translate English

73 parallel translation
Сядь со мной на секунду.
Sit down with me for a second.
Иди сюда, сядь со мной.
Come here, sit with me.
# Сядь со мной рядом #
? Hang your head over?
Станислав, в чём дело? Сядь со мной. Давай споём.
Stanislaw, what's the matter?
- Хью, сядь со мной и Энтони, а друг Дженис пусть сядет сбоку.
- Hugh, sit with me and Anthony. Let Janice's friend sit at the foot.
Сядь со мной.
Sit with me.
Иди, сядь со мной рядом.
Kelly, please, come sit with me.
Дженни, сядь со мной.
Jennie come sit with me.
Иди, сядь со мной рядом.
Come sit next to me.
- Папа, сядь со мной, давай!
- Dad! Come, sit by me!
Сядь со мной.
Come here, come on.
Подойди и сядь со мной рядом, если любишь меня
Come and sit by my side if you love me
Гвендолин, ангел мой, подойди и сядь со мной, прошу.
Gwendolyn, my angel, Come and sit with me, please.
сядь со мной, Лив.
Sit with me, Liv.
Сядь со мной, и пусть все будет как будет.
Sit with me, and let's run out the clock.
Сядь со мной... и смотри, что я выбираю тебя.
Sit with me... and watch me choose you.
Прошу, сядь со мной и моими друзьями.
Come, sit with me and my friends.
Иди сюда, сядь со мной.
Come here, come here, sit down with me.
Ну, давай, сядь рядом со мной
Come and sit beside me
Сядь рядом со мной, если любишь,
Come and sit by my side if you love me
Сядь рядом со мной.
Here. Now, come sit by me, huh?
Виллис, сядь рядом со мной.
Willis, come sit here next to me.
Пожалуйста, перестань суетиться и сядь, поговори со мной.
Please stop fussing around and sit down and talk to me.
Сядь рядом со мной.
Come sit beside me.
Сядь и поговори со мной.
Calm down and talk to me.
Джулиус, иди, сядь сюда и поговори со мной.
Julius, come, sit here and talk to me for a minute.
'Это французский? ' Сядь рядом со мной.
Come and sit here.
Сядь рядом со мной.
Sit down next to me.
Иди и сядь рядом со мной, идиот.
Come and sit beside me, you idiot.
Иди и сядь рядом со мной, ради бога.
Come here, for God's sake.
Если не хочешь стрелять, сядь посиди со мной, Аксель.
If you're not going to shoot me, sit down on the bed.
Сядь рядом со мной.
Sit beside me.
Очень славно, сядь рядом со мной.
Very nice. You can sit by me.
Давай, сядь рядом со мной.
Here, come sit with me.
Сядь рядом со мной.
Come... sit next to me.
Сядь рядом со мной.
Sit next to me for a while.
- Сядь рядом со мной.
- Sit next to me.
Подойди и сядь рядом со мной.
Come over and sit next to me.
Спасибо. Тоби, подойди, сядь рядом со мной.
Toby, come and sit here next to me!
Просто сядь вот сюда, рядом со мной тихонечко.
You just sit here, nice and quiet, next to me. That's right.
Подойди сюда, моя дорогая, сядь рядом со мной.
Come here, my dear. Sit by me.
Дэн, детка, сядь рядом со мной, пожалуйста.
Dan, baby, um, come sit down right here next to me, please.
Нет, сядь рядом со мной.
No, sit beside me.
Сядь рядом со мной.
Sit next to me.
Сядь рядом со мной, Джей-мэн.
Come sit next to me, J-man.
Сядь-ка со мной рядышком.
Come sit over next to me.
Вернись, сядь и поговори со мной.
Come back, sit down and talk to me.
Хрен со мной, сядь.
I'll fuck myself, sit down.
Сядь рядом со мной.
Come sit down with me.
Всё нормально, сядь рядом со мной.
That's okay, just sit down next to me.
Эбби, сядь рядом со мной.
Abbi, sit by me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]