English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сядь сюда

Сядь сюда translate English

107 parallel translation
- Иди, сядь сюда.
I'll fix it for you.
Вот зануда, иди сядь сюда.
Killjoy, come on over here and sit down. RICKY : Please, now hold it!
Кохару, сядь сюда.
Koharu, sit there.
Джулиус, иди, сядь сюда и поговори со мной.
Julius, come, sit here and talk to me for a minute.
Джуди, сядь сюда.
Judy, sit over here.
Сядь сюда.
Sit down here.
Разве нет? - Сядь сюда.
She's going out, isn't she?
- Сядь сюда.
- Sit there.
Сядь сюда, Эмили.
Sit by me, Emily.
Иди, сядь сюда.
Go sit over there, now.
Сядь сюда.
Sit here.
Иди, сядь сюда.
Here, sit down.
Давай, Билли, сядь сюда.
Now, you sit over here, all right?
Сядь сюда.
WESLEY : Sit here.
Майкл, подойди и сядь сюда, рядом с Мамой.
Michael, come and sit here, next to Mum.
Теперь сядь сюда и притворись девочкой.
Now sit here and pretend to be a girl.
Сядь сюда. Начнем открываться, как положено, черт побери.
Have a seat right here and we'll start opening up, damn it.
Сядь сюда.
Sit down.
- Сядь сюда. - Джек, ты сам полицейский.
Listen, you're on the job.
Джонатан, сядь сюда
Jonathan, come sit over here
Сядь сюда, посмотри
Come sit over here. Look at it this way.
Рэймонд! Не сиди там, сядь сюда.
Don't sit there.
Дорогая, сядь сюда.
Adele, you sit here.
Мэки, сядь сюда.
Sit down.
- Иди сюда и сядь!
- Come in here and sit down.
Закрой дверь, иди сюда и сядь.
Close that door and come over here and sit down.
Селестина, сядь сюда.
Sit here.
Иди, иди же сюда, сядь рядом, ты ведь не боишься Эсмеральду?
Come here Johnny, come closer, you won't be afraid of Esmeralda won't you?
Давай, подойди сюда, сядь.
Come on, come and sit down.
Подойди сюда, сядь.
Come and sit down.
Сядь-ка вот сюда.
Sit down over here.
Иди сюда и сядь.
Come over here and sit down.
- Иди сюда, педик! - Сядь! - Педик.
Come here, you faggot!
Бабушка, сядь сюда...
Grandma,... sit down by my side.
Иди сюда, сядь со мной.
Come here, sit with me.
Марк, подойди сюда и сядь здесь, передо мной.
Mark, I want you to come up here and take this seat right by me.
Хорошо. Иди сюда, сядь ко мне. На колени?
Good... now, could you come over and sit here next to me... on your lap?
Плавать можешь пятью стилями ты - сядь же сюда и меня обними.
You already can take five simtag Sit down here and give me a hug bamse
Если ты такой умный, Оуэнс, иди сюда и сам сядь в это кресло!
Look, If you know something I don't, get up here and take the chair.
Сядь сюда.
Will you sit over there?
Иди сюда, сядь рядом
Just sit down, okay?
Сядь. Иди сюда.
Sit down.
- Лола, иди сюда. Сядь рядом.
Lola, come here.
Подойди сюда, и сядь рядом с отцом, который так давно тебя ждет.
Come here with me, and sit by your father's side. He's been waiting for you so long.
Просто сядь вот сюда, рядом со мной тихонечко.
You just sit here, nice and quiet, next to me. That's right.
Сядь поближе, вот сюда, парень.
Sit over here closer, kid.
Я не выступлю на шоу. - Иди сюда и сядь.
But I'm not gonna do the -
надо взять деньги... иди сюда мамины деньги... сядь.
Gotta get money... Come here mom's money... Sit down.
Иди сюда, сядь.
Come here, sit.
Подойди сюда, моя дорогая, сядь рядом со мной.
Come here, my dear. Sit by me.
- О чем ты говоришь? Иди сюда, сядь!
Are you talking about?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]