Так посмотрим translate English
856 parallel translation
Так посмотрим же, удастся ли нам её содержать.
Lets see if we can keep it going or not.
Ээ, так посмотрим, ээ, да, как же его звали?
Er, let's see now, er, yes what was that fellows name?
Да, так посмотрим, четыре.
Yes, now let's see, that's 4.
Так, посмотрим.
Oh, I'll make it a bargain.
- Так, посмотрим.
- Let me see.
Так, давай посмотрим. Ты во главе.
Now, let's see, you at the head.
- Что ж, сыграем, Кинзель. - Конечно. Так, посмотрим.
Johann, you have it in your pocket... here
Так, посмотрим голову.
Now we'll see about that head.
Так, посмотрим... Эйфелева башня...
Let me see now, the Eiffel Tower....
Давайте посмотрим, с меня 15, не так ли?
Let's see, that's 15 for mine, isn't it?
Так, похоже, я ее починил, посмотрим.
I'm awfully sorry, darling. It was very careless of me.
Так, давайте посмотрим.
Well, now, let's see.
Так, Сэм, давайте посмотрим.
Now, Sam, let's see.
Так, посмотрим.
Let's see this.
Так... Посмотрим...
Now, let's see.
Так, давай посмотрим...
Now, let's see, dear.
Так, давай посмотрим, куда их повесить.
Let's see now. Where shall I hang these?
Так, давайте посмотрим.
Well, now, let me see.
Так, теперь посмотрим.
Now, let me see.
Так, посмотрим...
yep.. yup..
Так, посмотрим. О чём я...
Now let me see, where was I?
- Так, посмотрим.
- Now, let's see.
Так, посмотрим, что у меня получится.
Let me see if I can work this out.
- Так, посмотрим, 127 долларов.
- Yeah, let's see, $ 127.
Так... посмотрим...
Now... let's see...
Так, посмотрим.
Well, let's see, now.
Так, посмотрим.
Austerlitz Station...
Так, посмотрим, номер 128
Let's see, it was number 128.
Так, давайте посмотрим.
Well, let's see.
Так, посмотрим.
Yeah, he's right on the button.
Ариан, поскольку ты всегда так интересуешься моей работой,.. ... давай посмотрим, хороший ли из тебя выйдет сыщик.
Since you've always taken such great interest in my business let's see how good a detective you are.
Так, посмотрим.
Cut, then.
Я искал, но не было другой Посмотрим, может, так будет лучше
Will it be enough for a big trout?
Так, посмотрим... Сасико вносит 100 иен...
Let's see, Sachiko earns 100 yen...
Так, посмотрим, какое меню твоя тётя составила на завтра.
Well, let's see what your aunt has on the menu for tomorrow.
- Давайте посмотрим, ладно? - Ну заходите, если так.
- We'll have a look, shall we?
Так, посмотрим, что я могу тебе предложить.
What am I getting
О, посмотрим на тебя. Попробуй так же!
Oh, look at that, beat that!
Так, посмотрим. Итого 427 долларов 66 центов.
Let's see now, that comes to $ 427.66.
Так, посмотрим.
Let's see...
Посмотрим, так ли я удачлив, как антиквар.
- What about the bureau?
- Так, посмотрим.
- Let's see.
Так, посмотрим.
Uh, here.
Так, посмотрим.
Well, let me see now.
Но если уж такая мода... так давай, посмотрим
If that is the style then show yourself off
Так, давай-ка посмотрим.
Here, let's have a look at that.
Так, посмотрим.
Well, we'll see.
Так, посмотрим...
Oh, let me see...
Так, посмотрим.
Let's see.
Да. Так, посмотрим...
Now, let me see...
Так, посмотрим... 10 июля подойдет?
Well, let's see, um...
посмотрим 10082
посмотрим фильм 22
посмотрим телевизор 17
посмотрим на тебя 17
посмотрим правде в глаза 58
так пойдет 63
так пойдёт 37
так получилось 369
так поздно 102
так помоги мне 34
посмотрим фильм 22
посмотрим телевизор 17
посмотрим на тебя 17
посмотрим правде в глаза 58
так пойдет 63
так пойдёт 37
так получилось 369
так поздно 102
так помоги мне 34
так приятно 115
так правильно 51
так получается 73
так просто 280
так принято 34
так плохо 120
так по 105
так прекрасна 20
так приятно наконец 21
так приятно видеть тебя 16
так правильно 51
так получается 73
так просто 280
так принято 34
так плохо 120
так по 105
так прекрасна 20
так приятно наконец 21
так приятно видеть тебя 16