English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Твои волосы

Твои волосы translate English

756 parallel translation
Причешем твои волосы
Now for your hair
Твои волосы - как из шёлка.
Your hair's kind of silky.
Твои волосы - как из шёлка.
Gosh, your hair's silky.
И еще мне нравится, как уложены твои волосы.
I like the way you do your hair too.
Я вытираю твои волосы.
I'm trying to dry your hair.
Твои волосы так красиво растрепались, Джойс.
- Your hair looks nice that way, Joyce.
Твои зубы, твои глаза, твои ресницы, твои волосы.
Your teeth, your eyes your eyelashes, your hair.
Вот бы мне твои волосы.
I wish I had your hair.
Рефуджио, твои волосы!
Refugio, your hairs!
- Твои волосы пахнут цветами.
- Your hair smells like flowers.
Я обожаю твои волосы.
I love your hair.
Твои волосы седые!
Your hair is grey!
- Твои волосы. - То есть?
That hair.
Мне нравится, как твои волосы курчавятся на задней стороне шеи.
I love the way your hair curls on the back of your neck.
Это правда твои волосы?
Is this really your hair?
Мне ЛИШЬ ОДНИ ТВОИ ВОЛОСЫ не нравятся.
There's one thing I don't like about you.
Я чувствую, что как только сойдём на берег, я тебя потеряю... Твою руку... Твои волосы...
Once arrived, I feel, that I will lose you forever your hand your hair your lips...
Твои волосы похожи на задницу!
Your hair, you look like an ass.
Если я поглажу твои волосы, это может быть кино.
If I caress you, it might be cinema.
Но позволять ей гладить тебя, целовать твои волосы -
But to let her kiss you and stroke your hair
Твои волосы спутались.
Your hair is tangled.
Твои волосы - как воронье крыло. Римский легионер или греческий воин,..
" Roman legionary or Athenian hoplites,
Твои волосы все еще такие же.
Your hair is still the same.
Я взяла твои волосы.... Их было 36.
I took your hair... they were 36.
Твои волосы так дико разбросаны, Мари!
Why is your hair all tangled, Marie?
Твои волосы выглядят чудесно.
Your hair looks wonderful.
Твои волосы начали отрастать.
Your hair is starting to grow out.
Твои волосы так приятно пахнут.
Your hair smells so nice.
Твои волосы...
Your hair...
Твои волосы вились повсюду смешавшись с комками песка.
Your hair blew this way and that Mixed with bits of sand.
Это твои волосы.
This is your hair.
О, сине-золотой свет заката падает на твои волосы...
Oh, the blue-gold light of sunset falling over your hair...
Герда, твои волосы просят ножниц.
Kerttu, your hair needs cutting.
- Твои волосы.
- Your hair.
А какого цвета твои волосы, Сара?
What color is your hair now, Sarah?
Твои волосы, как у пугала.
Your hair's ugly.
Мне нравятся твои волосы, натуральные как мои.
I like your hair, it's natural
- Твои волосы пахнут.
- Your hair smells of a....
Если ты ляжешь спиной то твои волосы могут попасть мне в горло, и я задохнусь.
If we do it the other way, - - I get your hair caught in my throat and choke.
Что бы ни было у тебя на душе, но твои волосы лежат великолепно.
I dont know how youre doing on the inside but your hairs just holding up beautiful.
Твои волосы такие же темные как его.
Your hair is dark, like his.
Он говорит, что ему нравятся твои волосы.
It is more rare... says she loves your hair.
Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы.
That curly blond hair, the pearly white teeth.
И сквозь волосы, которые заслоняли твое лицо, я видел твои закрытые глаза, и я чувствовал, как комок подступает у меня к горлу.
I saw your closed eyes, beneath wisps of stray hair and I was deeply moved
Офелия была светловолосой. Люблю твои золотистые волосы, Офелия.
Behind Lucy stands the blonde Ophelia.
И мы можем продать твои восхитительные волосы на рынке. Верно?
We will sell your nice hair on the market, won't we?
- Это твои настоящие волосы?
- Is this really your hair?
Твои глаза я выбью, все волосы я вырву у тебя!
I'll spurn thine eyes I'll unhair thy head : stew'd in brine
Значат больше, чем твои ноги и волосы.
They matter more than your Feet and hair
Мы уважали твои седины, оставили тебе волосы и бороду.
If you do defeating would it be good for you? We've respected your age and haven't out your hair and beard.
Сколько стоят твои золотистые волосы, твоё ангельское лицо?
How much your golden hair, your angel's face?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]