English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тоже там

Тоже там translate English

2,044 parallel translation
Могу поспорить, Рут тоже там работает.
I'm betting Ruth works there, too.
Гаррет, возможно тоже там.
Garrett's probably up there watching with him.
Ты тоже там был...
You were there, too.
Он хочет чипсов, а я ведь спрашивал его в магазине, Дэннис, ты тоже там был.
He wants chips, and I asked him in the store, Dennis, you were there.
Алекс тоже там работает.
And Alex works there too.
Вы тоже там были?
You were here, too?
Рори Грэм тоже там был?
Was Rory Graham there?
Горячий парень в куртке тоже там будет.
Hot guy in the jacket's gonna be there.
О, я тоже там буду.
Mm. Me, too.
Все мои друзья тоже там В жопу все. Пошли отсюда.
200 ) } man!
Они тоже там.
They're in there too.
- Мой брат тоже там учился.
- My brother graduated from there too. - I see.
- Мой брат тоже там учился.
- My brother graduated from there too.
ƒумаешь, Ёрика тоже там?
You think Erica is in there?
Хотел бы я тоже там быть
I Wish I could have also been there
Хотел бы я тоже там быть.
I Wish I could have also been there
Я тоже там был.
I was there too.
Надеюсь, у меня они там тоже появятся.
Well, hopefully I can make some of my own.
Возможно. Но, когда мы дома, там мы тоже не в безопасности.
Maybe, but it's not like we go home and we're suddenly safe.
- Я даже не буду удивлена, если Дженна тоже окажется там, держа шнур, пока они снимали нас для своих извращенных архивов.
- I wouldn't even be surprised if Jenna was up there, too, holding the cord while they videotape us for their perverted little archives.
Тоби тоже живет там, и у них нет кошки.
Toby lives there, too, and they don't have a cat.
Я бы тоже хотел там быть.
I wish I could be there, too.
И если ты будешь там надоедать, тебя тоже укусят. "
In Paddy's! It was awesome! Awesome!
Ты, кстати, тоже была там.
You were peeping there, too.
В америке я тоже работал в ресторане, так вот, там по несколько дней у нас не было работы.
When I worked at a restaurant in America, some days we had no work.
И этому тоже учат там.
That's one of the things you learn over there- -
Я была в лифте, там ее тоже нет.
I was in the elevator. She's not in the elevator.
- Нет, там тоже ничего.
No, it's crap.
Потому что Лорен будет там с Джесси, и Эми будет там с Рики, и я тоже хочу пойти, даже если я пойду с тобой.
Because Lauren is gonna be there with Jesse, and Amy's gonna be there with Ricky and I want to go, too, even if it's just with you.
Там же только кости остались, или все остальное тоже?
Ohh. Oh, yeah. Is it just bones, or is there, like, other stuff, too?
Её сестра тоже будет там.
Her sister is gonna be there.
Я тоже сначала так подумала, потому что диабетики иногда, и правда, могут казаться пьяными, если там уж совсем все плохо, но уровень сахара в его крови тоже в пределах нормы.
I wondered that myself, because diabetics can seem drunk if their numbers are all wacky, but his blood sugar is normal, too.
Правда мы будем записываться наверху, там тоже очень здорово.
I mean, we're gonna record upstairs, which is also a great space.
Я там тоже кое-что отложила.
I had to throw up.
У тебя красивые... как они там... ключицы! И ты тоже.
You are pretty.
Я вижу, что вы тоже работаете там.
I see that you work there, too.
Вайолет там тоже была.
Violet was there, too.
Да-да, и так тоже. Ну, Шелли, как там у вас с твоей подругой Эми, ты же не возражаешь, что мама проявит немного любопытства?
So, Shelly, what's up with you and your friend Amy if you don't mind a mother prying a bit?
В зоне отдыха клуба "Неон" стены тоже были чёрные, а там проходили великие, божественные вечера ;
The private room Disco Neon was black... and there we had great glorious afternoons.
Там и мой сын тоже.
He's my son, too.
Там тоже всё хорошо.
I'm okay there, too.
Вот почему ты тоже не будешь там жить.
Which is why you're not gonna live there either.
- Там мои трусики! - Я тоже решил сделать вклад.
That is filled with my underwear.
Я уверен, что у нее тоже еще сохранились теплые воспоминания о жизни там.
I'm sure she has some warm memories of living there, too.
Я знаю, что это не Канада, на тоже на букву "К", и там страшно холодно, так что иди собирайся.
I know it's not Canada, but it starts with a "C" and it's cold as balls, so get packed.
Затем они удалились и были предоставлены сами себе, в то время как остальные члены делегации рассиживались без дела, притворяясь, что проводят совещание и обсуждают насущные проблемы, но все мы просто напросто сидели там, постукивая пальцами, и наши пальцы, казалось, тоже были озабочены, чем занимаются эти двое.
Then they go off to be by themselves while the rest of our delegations are busy sitting around pretending to have a conference and discussing vital issues, but we're all just sitting there tapping our thumbs and our fingers on the table, wondering what these fellows are doing.
Знаете, типа, там откуда я, мы тоже говорим по-немецки. Понимаете меня?
Where I come from we speak also German.
Вообще - то там и мой сын тоже находится, и я имею право забирать его в любое время.
That's my son in there too, and I can take that boy anytime I want.
Когда нибудь тоже окажусь там.
One of these days, my name's gonna be up there.
Там написано, что условия тоже хорошие.
And it says there's good conditions too.
- И там тоже!
- There too!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]