English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты издеваешься

Ты издеваешься translate English

2,053 parallel translation
Ты издеваешься.
You're kidding me.
Ты издеваешься
You're kidding me.
Ты издеваешься?
Are you fucking kidding me?
ты издеваешься?
Are you kidding?
Ты издеваешься?
Are you kidding me?
Ты издеваешься?
Are you kidding?
Да ты издеваешься, что ли? !
Aw, ya gotta be kidding me!
Ты издеваешься?
You're kidding?
- Ты издеваешься?
- Are you kidding me?
- Значит ты издеваешься надо мной.
- Oh, you're messing with me ; Okay.
Ты издеваешься?
She's not fine.
- Ты издеваешься?
Are you kidding me?
Ты издеваешься надо мной?
To this? Are you kiddin'me?
Винстон, ты издеваешься.
Okay, Winston, you're killing me.
Ты издеваешься?
The scallops are a joke.
Ты издеваешься бля?
You fuckin'kiddin'me?
Ты издеваешься...
Oh, you're kidding me...
10 пенсов за пачку, да ты издеваешься.
Two bob a pack and you're laughing.
- Ты издеваешься.
You gotta be kidding me. You?
Кайл Паркс - гитарист... ты издеваешься?
Kyle Parks on the guitar - - are you kidding me?
Ну же.Ты издеваешься?
Come on. Are you kidding me?
Да ты издеваешься надо мной.
You've got to be kidding me.
Даг, итить твою мать, ты издеваешься?
Oh! Doug, are you fucking kidding me?
Ты издеваешься надо мной?
Are you kidding me?
Боже мой, ты издеваешься?
Oh, my God, are you kidding me?
Боже, да ты издеваешься?
Gah, are you kidding me?
- Джесс, ты издеваешься?
- Are you kidding me, Jess?
Ты что, издеваешься?
Are you kidding?
Ты что, издеваешься?
You have got to be kidding me.
Ты над ней издеваешься.
You beat her.
Ты издеваешься, что ли?
Whoa. Are you kidding me?
Ты что, издеваешься?
Are you kidding me?
Ты что издеваешься, Кейт?
Are you kidding me, Kate?
Вот видишь, ты не издеваешься надо мной.
See, you're not torturing me, man.
Ты издеваешься?
You didn't leave yourself adequate braking distance. She was stopped at a red light and you didn't notice because you were texting.
Должна сказать, Леонард, что складывается ощущение, что ты над нами специально издеваешься.
I got to say, Leonard, it kind of feels like you're putting us through the ringer here.
- Ты издеваешься?
- You kidding me?
Ты, блядь, издеваешься?
Are you fucking kidding me?
Ты что издеваешься надо мной? Нет, нет, не ты.
Are you freaking kidding me?
Ты издеваешься?
You broke our hearts.
- Ты надо мной издеваешься?
- Are you fucking with me?
и как же мы узнаем кто это? ты издеваешься?
How do we find out who that is?
Издеваешься? Ты выглядишь настоящая су... Прекрасное платье, оно подходит к твоим глазам
You look like a backstabbing bi... the dress is beautiful, and it brings out your eyes.
Ты над ней издеваешься, используешь ее имя в качестве синонима для провала.
You make fun of her, you use her name as a synonym for screwing up.
[издевательские звуки] Ты издеваешься?
Are you kidding me?
Ты, должно быть, издеваешься надо мной.
You have got to be kidding me.
Не знаю, понимаешь ли ты, но иногда ты унижаешь и издеваешься над ней.
I don't know if you realize this, but sometimes, you sort of make fun of her and put her down.
Ты чего, блядь, издеваешься?
Are you fucking serious with this shit?
Да ты, блядь, издеваешься?
Are you fucking kidding me?
Ты, черт возьми, издеваешься надо мной?
Are you freakin'kidding me?
Ты что, издеваешься?
Are you fucking kidding me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]