Ты извини translate English
2,051 parallel translation
И ты извини, но если это была твоя попытка дать родительский совет, то она провалилась.
And I'm sorry, but if that was your attempt at parental advice, that was pretty lame.
И ты извини, но я забронировал его на имя Магнус.
Aw, yeah, I'm sorry, dude. I made the reservation under Magnus'name.
Извини. - Собственно, это ты извини.
- It's me who should be sorry.
Мам, ты извини я тебя прерву на секунду всего...
We were just... Mother, pardon me, sorry, one second.
Ты извини, но я сбросил звонок своей старшей сестренки
I took the liberty of hanging up on my big sis.
Извини. Ты рассказал им.
You told'em.
Извини, что втянул тебя в магию, прежде, чем ты был готов.
Sorry for pushing you into the magic before you were ready.
Извини, но... ты действительно купился.
Sorry, but... you really suck at this.
Когда ты захочешь, я имею ввиду, если ты когда-нибудь захочешь, просто скажи мне, что ты готова. и, ты знаешь... извини
When you want- - I mean, if you ever want to, just tell me you're ready, and, you know...
Люси, ты конечно извини, но твой рассказ не из самых увлекательных.
Lucy, sorry I have to say, but your story is not particularly exciting.
Ты прав.Извини.
You're right. I'm sorry.
Есть нечто что мне необходимо сказать тебе перед тем как ты примешь решение что мы не те родители которые нужны твоему ребенку, начну с извини.
There's something I need to say to you before you decide that we're not the right parents for your baby, starting with I'm sorry.
Не думала, что ты его включишь. Извини.
Didn't know you were gonna turn it on.
Извини меня, а ты не видела кольцо для зубов Альберта?
Excuse me, have you seen Albert's teething ring?
Извини, ладно? Ты должна понять.
I mean, getting done for shoplifting...
Извини, что я все о нем, просто ты хорошо его знаешь и...
Sorry to go on about him it's just you know him well and- -
Извини, Бо, ты просто,..
Sorry, Bo, you've just, uh- -
- Ты уже оделся. - Да, извини, надо бежать.
You are dressed.
Извини Базз, но ты труп.
Sorry, Buzzer, you're dead.
Извини, что не написала тебе, но ты должен понять.
I'm sorry I haven't written, but you know how it is.
Извини, ты сказала, что она убила Доктора?
Sorry, did you say she killed the Doctor?
Ох, извини, наверно ты смутил меня рубашкой в которой был одет.
Oh, I'm sorry, you must have me confused with the shirt you were wearing that day.
Извини, я не очень понимаю, чего ты тут ноешь.
I'm sorry I don't really get what you're moaning about.
Извини, Казанова, так теперь ты любимчик женщин?
Excuse me, Casanova, so now you're a ladies'man?
Извини, что у меня не нашлось того, что ты хотел.
Sorry I didn't have what you wanted.
Извини за то, что ты почти "заморозаял".
Sorry you almost got "frelted."
Извини, ты уже, наверное, едешь сюда, но придется все отменить.
Hey. I know you're probably already on your way here, but I have to cancel.
Они сказали "Извини, но ты не можешь."
And they said, "Sorry, you can't have holidays you've been on."
Слушай, извини, но ты не можешь пойти.
Listen, I'm sorry, but you can't go.
Ну извини, я не такой идеальный как ты.
I'm sorry I'm not perfect like you, okay?
Нет, это ты меня извини.
No, I'm sorry too.
- Ты права, извини...
- You're right, I apologize.
Извини, но ты ошиблась.
I'm sorry, you're wrong.
Извини, если это не то, чего ты хочешь.
I'm sorry if this isn't what you wanted.
Извини, Эрин, ты о чем?
Sorry... what he says, Erin.
Нет, тогда же будет и турнир ты не можешь подвести меня О, извини
No, that's the tournament. You can't bail on that. Oh, sorry.
Ты меня извини, я...
I am so sorry, I...
Извини. Но почему ты даешь мне это задание?
But why are you putting me on a mission?
Извини, что ты сейчас сделала?
I'm sorry, what did you just do?
Ты меня извини за... ну, ты понял.
listen, sorry about, a, you know,
- Извини, ты как?
I-I'm sorry.
Алисия, извини, что беспокою тебя дома, но не могла бы ты быть пораньше?
Alicia, sorry to bother you at home, but can you come in early?
Какую личную травму ты эксплуатируешь- - извини, разрабатываешь её артистический потенциал?
What personal trauma are you exploiting... Sorry. Mining for its artistic potential?
Извини, Ник, но тут ты меня сильно опережаешь.
I'm sorry, Nick, you are way ahead of me.
— Вы шумите. — Извини, мы уже закругляемся. Почему ты так рано легла?
It's a bit loud Yes honey, we'll keep it down what is such a pretty girl doing in bed so early
Извини, ты...
I'm sorry, and you are...
Извини Стэн, ты же знаешь, что мы не разрешаем тебе слушать подобное.
Sorry Stan, you know you're not allowed to listen to this stuff.
Извини, но ты ведь разочарован во всем напрочь
I'm sorry but you're a bummer to be around.
В каком смысле? Извини, вонючка, но ты...
What do you mean?
Извини, куда это ты собрался?
Excuse me, where are you going?
Извини, что не ввел тебя в курс дела. Извини, что из-за меня ты попала в неприятности.
I am sorry that I didn't read you in, and I'm sorry you went to all this trouble.
ты извинишься 19
ты извинился 18
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извини меня 918
ты извинился 18
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извини меня 918
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извините за то 37
извиниться 158
извините за выражение 32
извините его 19
извините за ожидание 27
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извините за то 37
извиниться 158
извините за выражение 32
извините его 19