English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты извинился

Ты извинился translate English

160 parallel translation
Микеле, я требую чтобы ты извинился немедленно.
Michele, I demand that you apologise to me, apologise immediately.
Было бы намного легче, если бы ты извинился.
It would go a lot easier if you would.
Пэнни наша гостья, и я хочу, чтобы ты извинился.
But Penny is our guest and I'd like you to apologize.
- Ты извинился?
- And did you apologize?
Чтобы ты извинился перед Мэлом и перед Полом, сейчас же. Давай.
I want you to apologize to Mel and to Paul right now.
- Ты извинился?
- Have you apologized?
- Ты извинился?
- Did you apologize?
Хочу, чтобы ты извинился, а потом сказал всем, что это сделал ты.
I want you to apologize and then I want you to turn yourself in.
Я мог бы предложить кое-что, и мне бы очень хотелось забыть обо всём этом... если бы ты извинился и пересмотрел своё мнение относительно меня и той должности.
IF I COULD PROPOSE SOMETHING... I'D BE MORE THAN WILLING TO FORGET THE WHOLE THING IF... YOU'LL SAY YOU'RE SORRY, AND RECON - SIDER ME FOR THAT POSITION.
А как насчёт того, чтобы ты извинился перед Мелани за то, что назвал её пиздой?
WELL, WHAT ABOUT YOUR APOLOGY FOR CALLING MELANIE A CUNT?
- Ты извинился перед матерью?
- Did you apologize to your mother?
Я хочу, чтобы ты извинился.
I want you to apologize.
- А ты извинился?
- Did you apologize?
Думаешь, ты извинился и сразу всё встало на свои места?
You say "sorry" and just like that everything's okay, right?
Мне нужно, чтобы ты извинился.
I need you to apologize.
Ты извинился перед Ын-Ён?
Did you apologize to Eun-Young, too?
Ну, по крайней мере, ты извинился.
Well, at least you apologized.
- Ты извинился?
- Was that the apology?
Я слышала, что ты извинился перед Уилсоном. Детоксикация.
I just heard that you apologized to Wilson.
Я хочу, чтобы ты извинился перед моей девушкой.
I want you to go down there and apologize to my girlfriend.
- За что именно ты извинился?
- What exactly are you sorry for?
Просто хочет, чтобы ты извинился.
He just wants you to kiss his ass.
Ты извинился, и мы обменялись нашим тайным рукопожатием, вот как было.
You'd say sorry and we'd do our special high five thing, and that was it. Sorted.
Ты хочешь чтоб я извинился?
Do you want me to apologise?
Он еще не извинился, ты не забыл?
- He hasn't apologized yet, mind we don't forget in all this bustle!
Ты бы извинился.
Botherin'her for that, you're gonna give her an excuse to go out.
Ну, когда я услышал, что ты не придёшь то извинился и быстренько унёс оттуда ноги.
Well, when I heard you weren't coming I made an excuse and got the hell out of there.
Ты что, хочешь, чтобы я извинился?
What, do you want me to say I'm sorry?
Знаю, но я подумал, может ты могла бы упомянуть о том, что я извинился и вдохновил тебя продолжать поиски.
I know, but I thought maybe you could mention how I apologized and encouraged you to stick with it?
Если бы ты был мужчиной, ты бы немедленно извинился.
Listen, if you were a man, you'd apologize to me right now.
- Ты хочешь, чтобы я извинился перед тем парнем?
- You want me to go apologize to that guy?
Ты даже ни разу не извинился.
You never even said you were sorry.
Ну так ты позвонил ей и извинился?
So did you call her and apologize?
- Ты хоть перед ним извинился? - За что?
- l hope you apologized to him.
Что ты от меня хочешь, чтобы я извинился?
What do you want me to say, I'm sorry?
Фредди, я хочу, чтобы ты прямо сейчас извинился перед Уорреном.
Freddie, I want you to apologise to Warren right now.
Шёл бы ты, извинился.
Maybe you should go apologize.
Могло бы быть 38, но ты знаешь... и потом, я извинился.
It would've been 38, but you know - And then again, I apologize.
извинился таким образом? Или ты этим подкрепляешь его предложение об аттестате зрелости?
Is this really your idea of an apology... or are you just trying to one-up his GED offer?
А потом ты перед ним извинился!
And then you apologized to him?
Если бы ты просто извинился...
If you would just apologise...
Ты хочешь, чтоб я извинился?
You want me to say that I'm sorry?
Ты ещё не извинился перед Сесилией Картер?
Have you apologized to Cecelia Carter yet?
- Ты даже не извинился.
- You haven't even said sorry.
Ты хочешь, чтобы я извинился за всё то, что ты видела?
All those things you saw, you want me to apologise for that?
- Ты же сказал, что уже извинился?
- I thought you said you apologized already?
Ты ведь извинился, верно?
You apologized, didn't you?
Скажи Саймону, что ты хочешь, чтобы он извинился.
- What do you need me for, Jack? - Tell Simon you want him to apologize.
Ты не извинился, я должен тебе деньги.
You didn't make it, I owe you the money.
Ты даже не извинился.
Y ou never said you were sorry.
И самое ужасное что ты не извинился ни перед одной из них.
And the worst part of it is that you didn't apologize to any of those women.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]