English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты крыса

Ты крыса translate English

218 parallel translation
Ты крыса.
You rat.
Вечно ты хнычешь. Ты крыса!
- You're always complaining.
Кто у тебя пасюк, ты крыса?
Who's a rat, you sewer-rat!
Ты крыса!
You rat!
- По-любому ты крыса.
For all I know, you're the rat.
- Бля, а может ты крыса?
- Or you're the fucking rat!
- Ты крыса!
You rat!
Ты крыса поганая!
You goddamn punk!
Ты крыса, да?
You're a rat, are you?
- И если ты крыса...
- If you're a rat...
Если ты крыса, то я самый большой кретин с истории Мафии.
If you're a rat, then I'm the biggest fucking mutt in the history of the Mafia.
Я сказал, что ты крыса?
Did I say you was a rat?
Я не говорил, что ты крыса.
I never said you was a rat.
А сейчас, ты, гадкая крыса, проваливай пока тут мы не разошлись на всю катушку.
Now, you low-down rat, get out... or we wreck the joint!
Это всего лишь царапина, ты трусливая крыса.
I'm wounded! It's just a scratch, you yellow rat!
Ты, трусливая крыса!
No! You yellow rat!
- Ты грязная крыса!
- You dirty rat!
Сначала, Брат Крыса, ты примешь мой порядок.
First, Brother Rat, you take a few orders from me.
Так ты сухопутная крыса?
Sailor of sweet waters!
я бы переломал тебе все кости это не плохая идея ты права не плохая идея тут все прогнило ты используешь меня зови всех сюда французская крыса уже здесь ты не можешь разговаривать со мной так кто ты такой всего лишь ковбой из Техаса
Oh, clint! I ought to break every bone in your body. It was just an idea of mine.
Он говорит : "Ты крыса, ты - убийца".
So he says, " you rat.
Ах ты мерзкая белая крыса.
What a horrid little white rat.
Ты умираешь, как крыса.
You die like a rat.
Приговор трибунала. Ты попался. Крыса в мышеловке.
Peyton Farquhar, you're caught like a rat in a trap.
- Ты просто жалкая крыса
- You can have a fire and... theft policy for it. - You're a rat underneath.
Я четвертую тебя, ты, улыбающаяся крыса.
I'll quarter ye, ye rat faced smiler.
Давай же, ты трюмная крыса.
Come on now, you bilge breath.
Ах ты, крыса, перестань!
Stop!
Ты бы женился на мне, даже если бы я была бедна, как крыса?
Would you marry me, even if I was poor, like a rat?
Ты закончишь жизнь в одиночестве, как крыса!
You'll end up lonely as a rat.
Да, дурак... но не крыса. - Ты напуган!
Yes, a fool... not a rat.
Ты грязная, лживая крыса.
You dirty, double-crossing rat.
Ты - крыса.
You're a rat.
Это была большая крыса. А ты, Жозеaина, слышала?
- Did you hear it?
Женщина, а ты, оказывается, не просто "крыса".
Woman, you're not just a rat after all.
Ах ты, грязная крыса.
Ooh, you dirty rat.
Заткнись сам, ты, крыса, или я снесу твою чертову голову.
You better shut up yourself or I'll blow the back of your goddamn head off.
Ты спишь, ешь, идёшь, продолжаешь жить, как подопытная крыса, забытая в своём лабиринте рассеянным учёным.
You sleep, you walk, you continue to live, like a laboratory rat abandoned in its maze by some absent-minded scientist.
Ты видишь карниз в окошке галантерейного магазина, на который упал твой взгляд. Ты продолжаешь свой путь, ты неприступен, как дерево, как витрина, как крыса.
You see a curtain rail in the tiny window of a haberdasher's, which your eye is suddenly caught by, you continue on your way, you are inaccessible, like a tree, like a shop window, like a rat.
Ах ты, крыса!
- You thieving little bastard!
- Ты грязная крыса!
You dirty rat!
- Ты не крыса, Скотти.
- You are not a rat, Scottie.
Ты слепая крыса!
You blind bat.
Слушай ты, желто задая крыса.
Listen, you little yellow-bellied rat jackass.
Так что я устроил небольшую ловушку, и вот, ты заглотила наживку, как глупая крыса, какой ты и являешься.
( gun clicking ) Harry! You're alive!
Крыса, ты следующий.
Rat, you're next.
- Ты должен нам четыре диска, крыса речная.
- No one will know. - - The CSD 4, rat.
Потому что я не плачу крысам. А ты - крыса, Бракс.
Because I don't pay out rats, and you're a rat, Brax.
Ты большая звезда в Германии! Крыса хочет снять продолжение!
You're a big star in Germany!
— Ну ты и крыса.
- You fucking rat.
Третье : папуля, ты - корпоративная-крыса-протиратель-штанов.
Three : Dad, you're a slick, corporate, preppy-ass lawyer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]