English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты крут

Ты крут translate English

364 parallel translation
Тебе не стоит показывать, что ты крут.
You don't have to tell me you're tough.
Пусть твои друзья посмотрят, на сколько ты крут.
Maybe your friends would like to see how tough you really are.
Думаешь ты крут до хера, не так ли?
Think you're hot shit, don't you?
Как ты крут!
Shut your mouth!
Давай выясним, насколько ты крут!
Let's find out how tough you are!
Я хочу выяснить прямо сейчас, насколько ты крут.
I want to know right now how tough you are.
У тебя небось яйца вот такие, настолько ты крут.
You got balls this big.
¬ ыгл € дит аппетитно. я слышал ты крут в шашлыках, папа.
This looks great. I hear you're a whiz at the barbecue, Dad.
Я крут! Ты крут!
You're hot!
Ну ты крут, Гомер!
You the man, Homer!
Ты крут.
This is going to be good.
- И тогда мы увидим, насколько ты крут.
- Then we'll see how tough you are.
Ты крут!
You the man!
Да ты крут.
You're good.
Им нравится, когда ты крут.
They like cool.
Tы в порядке - или как? - Ты крут, пацан!
[Laughs] Eh, safe as fuck, you are, aren't you?
Да ты крут, парень.
You really are smart, man!
Вау, ты крут!
Wow, you're good!
Без обид, Донна, но, чувак, ты крут!
No offense, Donna, but, dude, you're on fire!
Ну вот, раз уж ты доказал всем и каждому, как ты крут, даже в своём возрасте, я полагаю, ты собираешься теперь каждую ночь где-нибудь тусоваться?
So now that you've proven to everyone how hot you are Even at your age, i suppose you're going to... be out partying every night.
Ты крут, чувак.
Respect, Man.
Ура, Цугэ, ты крут!
Hurray Tsuge! You're so cool!
Ты крут.
You rule.
И ты сможешь это сделать, потому что ты крут, да?
And you can because you're so good, right?
- Для меня ты слишком крут.
- You're too tough for me.
Да, ты реально крут!
You're a real tough guy!
Думаешь ты крут, сынок?
You think you're pretty tough, don't you, son?
И не надо думать, что ты уже крут, потому что ходишь в Harvard.
Don't think you're made'cause you go to Harvard.
Ну, ты слишком крут для меня!
Well, you're too sharp for me!
Нет, Салих, ты всё так же крут
No, Salih, you're still great.
В данных условиях... Ты был крут.
Under the circumstances...
Ты очень крут, потому что они верят твоему слову.
They believe every word, you're real cool.
Чувак, ты был круче чем просто крут.
- Man, you were cooler than cool.
Ты крут, чувак.
You really got some balls, man.
Ты так крут!
You're so hard.
Наверное потому, что люди считают, будто если ты священник, то ты не крут.
People thought if you were a priest, you were uncool.
- Ты был крут.
- You were big.
- Ты крут, Шимон!
- You're great!
Ты был крут! ..
You were cool.
Если этот Спайк настолько крут, как ты сказал, все закончиться довольно быстро.
If this guy Spike is as mean as you said, it should be over pretty quickly.
Да ты недостаточно крут, чтобы зваться "Клинт."
No way are you cool enough to pull off "Clint."
Ты реально крут!
I can't fault you, can I, brother?
Хочу сказать, ты сам, Оз, обоснованно более или менее крут.
I mean, you yourself, Oz, are considered more or less cool.
Ты тоже не так крут.
You weren't so hot either.
Ты крут.
You're my hero now!
Что, ты порвал с Синди и теперь слишком крут для нас?
What, you're too cool for us now that you broke up with cindy?
Ты действительно был крут.
You've been really cool.
Ты сегодня был крут, Нейт.
Hey, you were really great today, Nate.
я думаю, что € более крут, нежели ты. ќо.
I guess I'm just smarter than you.
Ты знаешь, ты вовсе не так крут, как ты думаешь, Чарли Тодд.
You know, you're not nearly as cool as you think you are, Charlie Todd.
Ты знаешь, всем уликам наперекор, я именно так крут, как я думаю.
You know, all evidence to the contrary, I am exactly as cool as I think I am.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]