English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты мне нравишься

Ты мне нравишься translate English

3,563 parallel translation
Я знаю, но ты мне нравишься.
I know, but I like you.
Ты мне нравишься.
I like you.
Ты мне нравишься, Джейк.
I like you, Jake.
- И ты мне нравишься.
I like you.
Ты мне нравишься.
I like your style.
Ты мне нравишься, хоть ты и изнеженный маленький засранец.
I like you, pampered little shit that you are.
Только потому что ты мне нравишься.
I'm only doing this cos I like you.
Боже, помоги мне. Элисон, ты мне нравишься.
God help me, Alison, I actually like you.
Ты мне нравишься, ковбой.
I like you, cowboy.
Скажу тебе честно.. ... ты мне нравишься.
Honestly I like you
А ты мне нравишься.
Oh, I like you.
Честно говоря, ты мне нравишься.
if I have to be honest, I like you.
Ты мне нравишься, а значит, я не хочу делить тебя с кем-либо.
I like you, which means I don't wanna share you.
Ты мне нравишься, Тэсса
I like you, Tess, okay?
Слушай, ты мне нравишься...
Well, I like you...
Ты мне нравишься, Дом.
I like you, Dom.
Я не открылся тебе со странной сторону сразу, потому что ты мне нравишься.
I didn't lead with my freaky side because I like you.
Ты мне нравишься.
I liked you.
Ты мне нравишься, Эмма.
I like you, Emma.
Ты мне нравишься.
So forget sex.
Знаешь, ты мне нравишься, Герман.
You know, I like you, Herm.
Ты мне нравишься.
I have a crush on you.
Ты мне нравишься, Джоэл, правда, но... Это то, что я должна сделать, а с тобой так не получится.
And I like you, Joel, I really do, but... it's just something I have to do, and I can't do it with you.
В любом случае ты мне нравишься
I like you anyway.
Но ты мне нравишься, и я думаю, что ты чертовски-привлекательная женщина, и мне бы хотелось узнать тебя получше.
But I like you, and I think you're a hell of a good-looking woman, and I'd love to get to know you better.
- Да, но не так, как ты нравишься мне.
Yeah, but not the way that I like you.
И ты нравишься мне, Али.
And I like you, ali.
Дело не в том, что ты мне не нравишься.
Look, it's not that I don't like you.
Ты мне просто не нравишься.
I just don't like you.
Ты мне даже не нравишься.
I'm not even attracted to you.
Ты мне очень нравишься, Агата. В тебе есть что-то особенное.
I really like you AGATE and I really think you have something very special.
Дженни Ли - ты мне очень, очень нравишься.
Jenny Lee - I really, really like you.
И ты мне тоже очень, очень нравишься, Алек Джесмонд.
I really, really like you too, Alec Jesmond.
Должно быть ты мне сильно нравишься.
I must really like you.
Но, несмотря на сказанное, ты мне все равно нравишься.
But, that being said, I still like you.
Мне ты тоже нравишься, Дорин.
I like you too, Doreen.
- Ты мне тоже нравишься.
I like you too.
А ты мне действительно нравишься.
And I really like you.
Ты и правда мне нравишься, но такова цена сделки.
I really do like you, but this is the deal we made.
Ты мне правда очень нравишься.
I really like you.
Ты мне очень нравишься.
She's perfect. I really like you.
Ты мне таким нравишься.
I like you like this. THE LIST OF MY DESIRES
Ты нравишься мне, Дом.
I like you, Dom.
Зак, причиной того, что я решила пойти с тобой было то, что ты действительно нравишься мне.
Zack, the whole reason I decided to go out with you was because I really like you.
Ты мне не нравишься.
I don't like you.
Ты думаешь, что нравишься мне?
You think I want you?
Я знаю, что у тебя нет причины доверять мне, но, Хейли, ты в самом деле мне нравишься
I know you have no reason to trust me, but, Hayley, Look. I actually like you.
Ты милый, забавный, умный, но ты мне не нравишься.
You're cute and funny and smart, but I don't like you.
Тут столько... всякого всплыло, но как бы ты мне тоже нравишься, так что я согласна на концерт Wilco с тобой.
I mean, this is... kind of a lot to take in, but, I mean, I like-like you, too, so I guess I Wilco to the concert with you.
А ты мне не нравишься.
'Cause I don't like you.
Мы оба знаем, что ты мне не нравишься.
We both know that I don't like you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]