English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты нужен

Ты нужен translate English

5,957 parallel translation
Ты нужен.
I need you.
Ты нужен мне больше, чем это все.
I want you more than any of this.
- Ты нужен им.
- They all need you.
Гавриил, ты нужен мне.
Gabriel, I need you.
Даг, ты нужен семье.
Doug, your family needs you.
Билли, ты нужен там немедленно.
Billy, I need you there now.
Ты нужен Веге.
Vega needs you.
И я знаю ты нужен ей.
And I know that she needs you.
Ты нужен мне
I need you.
Ты нужен в доме.
We need you inside.
- Ты нужен мне...
- I need you...
Ты нужен нам.
We need you.
Если план провалится, ты нужен мне живым, чтобы придумать план Б.
If this plan fails, I need you alive to decide whatever plan B is.
Эй, приятель, заканчивай прикидываться больным, ты нужен нам тут на пару секунд.
Mate, if you've finished in the sick bay, we need your attention over here for two seconds.
Ты мне нужен!
I need you!
— Ты мне нужен, нет!
- I need you, please!
Но ты мне нужен, Инкриз Мэзер.
But I need you increase Mather.
Я же сказал : мне не нужен менеджер, особенно ты.
I told you. I don't want a manager, especially you.
Нужен доброволец, и это будешь ты, Димитрий.
We need a volunteer and that person is going to be you, Dimitri.
Ты нам нужен.
We want you on that team.
Ты мне нужен.
I need you.
Им нужен ты!
They need you.
– Ты тут нужен.
- You're good here.
И теперь мне нужен ты.
And I'd like you to bring it to me.
Ты мне нужен трезвый.
I need you sober.
Ты мне нужен на пару минут. Хорошо.
I'm gonna need you here for a couple minutes.
" Уилл, ты мне нужен.
" Will, I need you.
В моей жизни такой период, когда мне нужен лишь друг, хороший друг, как ты.
[sighs] I'm at a place in my life now where I just need a friend, a good friend, like you.
Я не сказала, что Лиам мне не нужен. Это сказала ты.
I didn't say I've moved on from Liam, you said that.
Но ты мне нужен,
But I need you...
Его также используют для возвращения к жизни, для этого ты мне и нужен... для подстраховки.
It's also used to restore life, and that's why I wanted you here... to ensure that happens.
Ты мне нужен.
I need to borrow you.
Ты ей нужен.
She needs you.
Мне нужен ты и твой мозг, чтобы произвести арест.
I need you and your brain there to help make an arrest.
Ты мне не нужен. Мне никто не нужен.
I don't need you, I don't need anyone!
Ты мне не нужен. Мне никто не нужен.
I don't need you, I don't need anyone.
Нет, если тебе нужен доктор, ты поедешь к доктору Райдеру!
No. You're seeing Dr Ryder if you're seeing anybody.
Потому что ты был нужен мне.
Why was I there? Because I needed you.
Тебе нужен какой-то способ пролезть обратно, и ты слила несколько фото, унизила ее, сыграла на моем чувстве вины, и потом прилетаешь сюда на своей белой метле...
You need some way to worm your way back in here, so you leak a few pictures, humiliate her, play on my sense of guilt, then ride back in here on your white broomstick to...
Мне нужен ты.
I need you.
Мне нужен ты чтобы продолжать шараду.
I need you to keep up the charade.
Что ж, может, мне и не нужен Супермен, чтобы быть героем, но ты мне всегда будешь нужна.
Well, I may not need Superman to be a hero, but I will always need you.
Дюк, ты на нужен.
Duke, we need you.
Вот для чего ты ей был нужен.
That's all you were to her.
Ты был нужен мне.
I needed you.
Ты больше не был ей нужен.
'Cause she didn't need you.
А ничего не делать еще больший риск, и ты мне нужен.
Doing nothing is a bigger risk, and I need you with me.
Ты думал, что присяжным нужен будет кто-нибудь, кого можно будет обвинить в побоях, а я хотела акцентировать всё внимание на его алиби.
You thought that the jury would want someone to blame for the beating, and I wanted to put all the emphasis - on the alibi.
- Ты нам нужен.
We need you.
Мне ты больше не нужен.
I've no further use for you.
В идеале, ты встречаешь ту самую, единственную женщину, влюбляешься в неё, и с этого момента тебе больше никто не нужен.
'People say that the perfect story is that you meet this one person'and fall completely in love, and then from that moment,'you don't need anything else.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]