English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты убил моего сына

Ты убил моего сына translate English

87 parallel translation
- Ты убил моего сына.
- You killed my son.
- Ты убил моего сына.
You killed my son.
Ты убил моего сына!
You would do this...
Ты клингонский ублюдок, ты убил моего сына.
You Klingon bastard, you've killed my son.
Что ты убил моего сына?
If you killed my kid?
ты убил моего сына, внука не позволю трогать...
You killed my son, you will not have my grandson...
Ты убил моего сына!
You killed my son!
- Ты убил моего сына!
- You killed my son!
Ты убил моего сына?
Did you kill my son?
Ты убил моего сына? Ты убил моего сына?
Did you kill my son?
Ты убил моего сына?
- Did you kill my son?
( Плачет ) Ты убил моего сына?
Did you kill my son?
Ты убил моего сына.
You killed my son.
- Ты убил моего сына?
- Did you kill my boy?
Ты убил моего сына.
You murdered my son.
Ты убил моего сына.
You did kill my baby.
Ты убил моего сына, радость моей жизни.
You killed my son, the joy of my life.
Она всё твердила "Ты убил моего сына" и всё.
She just come out with it. "You murdered my son" and all this.
Ты убил моего сына! " - Перестань!
You killed my son! " Stop it!
Ты убил моего сына, Наки.
You killed my son, Nucky.
Ты убил моего сына! Сука рваная!
You murdered my son, you motherfucker!
Ты... ты убил моего сына.
You... you murdered my son.
Ты убил моего сына, Ты ублюдок острых козырьков.
You killed my son, you Peaky bastard!
Я хочу знать, почему ты убил моего сына.
I want to know why you killed my son.
Ты убил моего сына?
♪ and I know it's gonna be Did you kill my son?
Ты убил моего сына?
♪ A lovely day ♪ Lovely day, lovely day, lovely day ♪ - Did you kill my son?
Ты убил моего сына?
♪ Lovely day Did you kill my son?
- Ты убил моего сына! - Эй, мистер Лулло!
- You killed my son!
И этому пришел конец, когда ты убил моего сына.
And all of that ended an hour ago, when you killed my son.
Ты убил моего сына моим фонариком!
You murdered my son, and you used my flashlight to do it!
Доказательств у меня нет, но я знаю, что ты убил моего сына.
I can't prove it, but I know you killed my son.
Это ты убил моего сына.
You killed my son.
Это ты убил моего сына?
Did you kill my son?
Он был водителем, который убил моего сына, ты дал ему 6 месяцев!
He was the driver who killed my son, you gave him 6 months!
Ты возможно убил моего сына.
You may have killed my son.
Ты предал своих людей и убил моего сына.
Betrayed your own men and you murdered my son.
Ты бы убил моего сына, Ти Джей?
You'd have killed my son, TJ?
- Ты безжалостно убил моего сына!
- You butchered my son!
Ты обещала показать мне видение человека, который убил моего сына.
You promised you would show me a vision of the man who killed my son.
Твой сын убил моего сына, а теперь ты плюешь на его могилу, ты, грязная, мерзкая, лживая сука.
Your son kills mine and then you go and spit on his grave, you dirty, filthy, lying bitch.
Кто бы это ни сделал, кто бы ни убил моего сына... мы тебя найдём и богом клянусь, ты будешь страдать.
Whoever did this, whoever killed my son... You will be found out, and I swear to God, you will suffer.
Ты причинил убой, чуть не убил моего сына!
You caused a slaughter, nearly killing my son! That's absurd.
Ты вернула меня, чтобы я убил моего сына.
You brought me back to kill my son.
Мне приходится помогать тебе искать сына... после того, как ты убил моего.
I have to help you find your son... after you killed mine.
Ты... убил... моего... сына?
- ♪ Seems impossible to face did... - You... kill... my... son?
Ты... убил.. моего... сына?
- ♪ Always seems to know the way ♪ - oh, that must have tortured you. Did... you... Kill... my... son?
Он признался, что убил моего сына и твоего друга по приказу мужчины, с которым ты спишь.
On orders from the guy you've been screwing.
Ты чуть не убил моего сына.
You almost killed my son.
Ты работал с человеком, который убил моего сына.
You worked with the man who killed my son.
Ты убил Джеймса, моего сына.
You killed James, my son.
Ради ее защиты ты убил своего брата, моего сына.
You killed your brother, my son, to protect her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]