English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / У всех есть секреты

У всех есть секреты translate English

129 parallel translation
У всех есть секреты.
Silence is sometimes a heavy burden.
У нас у всех есть секреты и сюрпризы.
We all have secrets and surprises.
У всех есть секреты, Райан.
Everybody has secrets, Ryan.
Тебе лучше других известно, что у всех есть секреты.
You of all people should know that everyone has their secrets.
Чтож, у всех есть секреты.
Well, we all have secrets.
Я полагаю, у нас у всех есть секреты.
I guess we all have secrets keep.
У всех есть секреты, но я уверен она не увлекалась резьбой по дереву.
Every couple has their secrets, but I'm sure she wasn't a closet whittler.
У нас у всех есть секреты, да ведь?
We all have secrets, don't we?
У нас у всех есть секреты.
We all have a secret.
- У нас у всех есть секреты, Саймон.
- We've all go secrets, Simon.
При разговоре с Саймоном ты сказал, что у всех есть секреты.
Talking to Simon, you said everybody has secrets.
"У всех есть секреты"
EVERYONE HAS SECRETS
Сер, я никогда не использовала это в свое преимущество. У всех есть секреты.
Sir, I Have Never Used That Towards My Advantage.
- Все же, у всех есть секреты.
- Everyone has secrets though.
Мистер Монк, у всех есть секреты.
Mr. Monk, everybody has secrets.
У нас у всех есть секреты.
Yes, I do. We all have secrets.
У нас у всех есть секреты, Эмили.
We've all got secrets, Emily.
У всех есть секреты, Эмили.
- We've all got secrets, Emily.
У всех есть секреты, Уилл.
Everyone has secrets, Will.
У нас у всех есть секреты, не так ли?
We all have our secrets, don't we?
У нас у всех есть секреты.
We all have secrets.
У всех есть секреты.
- Everyone has secrets.
У всех есть секреты.
Everybody has secrets.
У всех есть секреты.
Everybody's got their secrets.
У всех есть секреты.
Everyone has secrets.
У всех есть маленькие грязные секреты!
Everybody's got a grubby little secret!
- Думаю, у нас у всех есть маленькие секреты, Бобби Рэй.
I guess we all have our secrets, Bobby Ray.
Ты меня так зовешь, но у всех нас есть секреты.
That's who I am with you. But we all have secrets.
- А то, что у всех есть темные секреты
That everyone is hiding secrets as dark as yours.
У нас у всех есть нелестные маленькие секреты.
We all have our guilty little secrets..
Да, но у всех у нас есть секреты.
Well, we all have our secrets.
У всех же есть секреты, так?
Everybody's got their secrets, right?
Секреты есть у всех.
Everyone's got secret.
У всех нас есть свои секреты, верно?
Well, I guess we all have secrets, don't we?
" то ж, у нас у всех есть свои секреты.
Well, we all have our little secrets.
У всех нас, есть свои маленькие секреты.
We all have to have our little secrets.
Согласен, у всех есть право иметь секреты.
Now, I believe that everyone has the right to their own secrets.
У всех есть свои секреты, Анхель.
We all have secrets we prefer not to share, Angel.
Секреты есть у всех.
We all have secrets.
У всех пар есть секреты.
Every couple has secrets.
У всех есть свои секреты.
Snap. Pop goes the weasel.
У всех семей есть секреты.
All families lave secrets.
У всех девочек есть секреты с их отцами.
All girls have secrets with their dads.
Думаю, у всех нас есть секреты, приятель.
I reckon we all got secrets, mate.
У нас всех есть секреты, Дэб.
We all have secrets, Deb.
У всех есть секреты.
Everybody's got secrets.
У всех девочек есть секреты.
A girl's gotta have her mystery.
У всех нас есть секреты, не так ли?
We all have secrets, don't we?
Я знаю, что ты готовишь девишник для Сары у всех у нас есть секреты.
I know you're planning Sarah's bachelorette party- - come on, we've all got some secrets.
У всех мужей есть секреты от жён.
All men keep secrets from their wives--all of them.
У всех есть свои маленькие секреты.
Look, we all have our little secrets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]