English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / У него нет денег

У него нет денег translate English

146 parallel translation
Когда Ник принес еду, Бриггс сказал, что у него нет денег.
Well when Nick brought it, Briggs said he didn't have any money.
Ведь это у него нет денег? Боюсь, что так.
Is it he who's out of money?
Может быть у него нет денег даже на еду
And maybe he doesn't have any money to eat anymore.
Покажите мне мученика, и я Вас побью 4 к 1, что у него нет денег.
Show me a martyr, I'll lay you 4 - To-1 he winds up out of the money.
Я не прикоснусь к нему, если у него нет денег.
I won't touch him if he hasn't.
Не беспокойся - у него нет денег
He'll be fine. He didn't even take his wallet.
У него нет денег.
He has no money.
А если у него нет денег?
- Maybe he don't have a silver mine?
" ы думаешь это из-за того, что у него нет денег на машину?
I wonder if it is because he hasn't got enough money to build the car, Sonny?
— У него нет денег.
- He has no money.
Он разорен, у него нет денег.
And he's broke. He ain't got no money.
Прежде всего, у него нет денег. Мне это доподлинно известно.
For one thing, he has no money, I happen to know.
- У него нет денег, дорогуша.
- He doesn't have any money, honey.
И у него нет денег.
He can't take it.
У него нет денег, чтобы заплатить госпоже Кранер.
He doesn't even have the money to pay Mrs. Kraner.
- Рэй. У него нет денег.
He ain't having it, Ray.
У него нет денег, об этом весь Сити знает.
He hasn't got it. It's all over the city. He's busted!
У него нет денег, но чтобы показать, что мы играем честно, я беру его в партнеры.
He doesn't have any money, but just to show you how fair I am... I'll take the old shaky man as my partner.
Он вечно плачет, что у него нет денег.
He's the one who supposedly can't come up with his share.
Ладно. У него нет денег.
He hasn't got money.
Мол, у него нет денег! Он считает, что стоит выше всех!
They don't have enough money but they kick up a fuss.
Хайнрих, ты знаешь, что у него нет денег, он потратил их, чтобы привезти свою подругу.
You know he's broke. But he did bring his lovely girlfriend.
Да, он теперь не работает, у него нет денег.
He's out of work, no money.
Позвоните в банки. У него нет денег.
I got a new inspector on the case.
У него нет своих денег, и он берет деньги у женщины!
He's not got any money of his own and he takes money from a woman!
У него тоже нет денег.
He has no money either.
- У него или нет денег, или он напуган.
- He's too broke or too scared.
Нет, у него не было денег
No, he didn't have the money.
Вот что, у меня сейчас нет денег, но я хочу тебе за него заплатить.
I don't have the money, but I wanna pay you for it.
У него денег нет, и у миссис Лэмперт тоже.
He hasn't got the money, and neither has Mrs. Lampert.
У него нет никаких денег, да?
He doesn't have any money, ey?
У него никогда нет денег, чтобы никому не давать денег.
He ain't got no money to be giving nobody no money.
Один теряет свой бумажник а денег у него больше нет.
One loses his wallet and has no other money on him.
Уже позднее он сказал, что денег у него нет.
When he got off later, he said he had no money.
У него была при себе большая сумма денег? Нет. Но его отпечатки совпадают с отпечатками на кофейных чашках и на одном из бокалов с портвейном из квартиры Фоскаттини.
- No, but his prints matched the prints on one of the coffee cups and on one of the port glasses from Foscatini's dining room.
К счастью, у него нет ни денег, ни перспектив.
Fortunately, he has no money and no prospects.
Например, завтра утром я встану рано, прогуляюсь до твоего банка... войду в него и если увижу, что у тебя нет моих денег...
Tomorrow morning I'll get up nice and early, take a walk to the bank... and walk in and see, and, uh, if you don't have my money for me...
У него нет столько денег.
He hasn't got the money.
Что с него толку, у меня нет денег.
Much good will it do him, I've no money.
Кроме того, что он имеет больше денег, чем бог, дома на Марсе и Земле апельсиновый сок с самой Земли только для того, чтобы вспомнить детство что у него еще есть такое, чего нет у меня?
Aside from having more money than God and homes on Mars, Earth, lo having fresh orange juice delivered all the way from Earth just to relive his youth what does he have that I don't have? Why him instead of me?
Ќо своих денег у него нет.
He has no money of his own.
Денег у него нет совсем.
We ran the man over with the car. T, himself. The man has no wiggle room.
- А у него денег нет.
- He can't get his end.
У него куча денег и нет детей... так что он думает, если я пробуду здесь достаточно долго... то это починит, то, что сломалось... потому что он не хочет, чтобы псих унаследовал все его деньги.
He has all this money and no kids... so he thinks if he puts me in here enough... it'll fix whatever's broken...'cause he doesn't want some freak inheriting all his money.
Я хочу сказать, ведь у него сейчас нет ни работьI, ни денег?
I mean, seeing as he don't have a job or any money at present?
Даже у него нет достаточно денег, чтобы нанять гвардию ангелов.
Even he doesn't have enough money for a guardian angel like that.
денег у него нет.
Yes. But I guess, he doesn't bring any money.
У него совсем нет денег, и он очень легко одет.
He has hardly any money and his clothes aren't warm enough.
У него совсем нет денег, а отец дурно с ним обращается.
He's got no money. His father treats him badly.
" атем у нас есть люди.. ƒл € которых есть лекарство, но у них нет денег на него, или они слишком далеко, или нет социальной программы чтобы достать его..
Then there's people who've got... There's a cure, but they don't have the money for it, or there's a cure but they're too far gone, or there's no social means to get to it so these people ain't going anywhere, they should be allowed to commit suicide...
Денег у него нет, он не Аполлон.
He has no money, no looks!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]