English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / У него нож

У него нож translate English

205 parallel translation
У него нож.
He had this knife- -
Я уже почти было отобрал у него нож.
I almost had the knife out of his hand.
У него нож.
He's got a knife!
Они видели у него нож.
During this time, they saw the switch knife.
У него нож.
He's got a knife.
— Забери у него нож.
Take the knife away from him.
- У него нож, Крис.
- He's got a knife, man.
- Ты можешь забрать у него нож.
- You can take his knife away.
У него нож!
He's got a knife!
У него нож.
Anybody can blow anybody away any second. He's got a knife.
Берегитесь! У него нож! Хорошая работа, миссис Кенсингтон.
He's got a knife! Good work, Mrs. Kensington.
У него нож! ".
He's got a knife! "
У него нож! Он собирается прикончить ее!
He's got a knife!
У него нож в спине.
I saw it with my own eyes.
у него нож.
Yeah, he's got a knife.
- Я увидел у него нож.
- That's when I see the knife.
Папа, если я и найду Джеремая, я не знаю, как отобрать у него нож.
Dad, even if I do find Jeremiah, I don't know how to get the knife away from him.
У него нож в спине.
There's a knife sticking out of his back.
Винсент Голлагэр попросил передать, что у него нож.
Vincent Gallagher says to tell you he's got the knife.
Ух, у него нож!
Whoa, he's got a knife!
У него нож!
He has a knife!
И вот однажды утром он повстречал индейское племя а у него при себе был один нож.
- LittleJoe, LittleJoe - and he come face to face with a whole tribe of Injuns. - He didn't have nothin'on him except his bowie knife. - [Children Continue Singing]
У него нож! Он сумасшедший!
He's crazy!
Продавец утверждал, что у него в лавке был только один такой нож.
The storekeeper said it was the only one of its kind he had ever had in stock.
Мы обнаружили окровавленный нож у него в кухне.
The blood-stained knife was still in his kitchen.
что у него в руке был нож.
That he had a knife in his hand.
Он был пьян, у него был нож.
He was drunk- - he had this knife.
Откуда я мог знать, что у него есть нож?
How the hell did I know he had a knife?
У тебя нож, а у него нет.
You've got a knife and he doesn't.
Он ударил полицейского, и у него был нож.
He punched a cop and had a knife on him.
Кто-то ломится в мою дверь. У него нож.
They have a knife.
У него был не нож, а мачете. Понимаешь?
He didn't have a knife, he had a machete.
Он говорил с акцентом, и у него был нож, и жена у него была тоже.
He had an accent and a knife, And somewhere, even, had a wife.
А у него есть нож для вскрытия писем.
He's got the letter opener.
Да. У него был большой нож.
Yes, with that big knife.
Он ответственный, строит планы, и у него есть армейский нож.
He's responsible, plans ahead, has a Swiss Army knife.
Черт! У него есть нож.
Shit, man, he's got a knife.
Думаешь, у него был нож?
You thought he was carrying a knife?
Эй, я не знаю, как это соответствует твоей теории убийств... но на Бобе фартук, заляпанный кишками и в руке у него большой разделочный нож.
Hey, I don't know how this fits in your murder theory... but Bob's wearing an apron with guts all over it and holding a big carving knife.
Он, наверное, на колёсах был или обдолбанный, или типа того, потому что он устоял... нож у него в руке, грудь вся залита кровью, и вот он пошёл, вот так.
And he must've been on drugs, on speed or something, you know, because he stood up... and he still had the knife, and the blood was just all over his chest, and he stood up and he went like that, just moved a little like that.
И теперь у него тоже есть нож, и я просто как...
And now he's got a knife, too, so I'm just like...
У него из спины торчит нож.
with a knife stuck in his back.
У него есть самолет "Пружинный нож".
He has this plane the Switchblade.
На случай, если у него окажется нож. - Откуда ты его знаешь?
- How much time have you spent with him?
"У него на голени охотничий нож?"
"Has he got a hunting knife strapped to his shin?"
Ведь если ты хочешь всадить мужику нож между лопаток, то украсть у него дочь - это вроде как очень удачный способ.
Because if you want to put a knife into a bloke then stealing his daughter's a great way of doing it.
Но у него был нож.
But he kept a knife.
"И вы не откусили ему пальцы?" "У него был нож!"
"You didn't bite off his fingers?" "He had a razor!"
Конечно, у него есть нож!
Of course he does!
О Боже, у него был нож. Нет, Марк, он ушел, и у нас мало времени, быстрее, как его звали?
No, Mark, he's gone, we don't have long, quickly, what was his name?
из-за боязни, что "L" и "I" будут сливаться и Человек-паук говорил бы, "Смотри, у него FUCK KNIFE!" ( FLICK KNIFE - нож с выскакивающим лезвием )
for fear that the "L" and the "I" would run together and Spiderman was saying, "LOOK, HE'S GOT A FUCK KNIFE!" ( flick knife )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]