English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убирайся вон

Убирайся вон translate English

108 parallel translation
Убирайся вон отсюда!
Get out of my sight!
Убирайся вон!
Out you go.
- Убирайся вон.
I want you out of here.
! Убирайся вон!
Get out of my sight!
Убирайся вон.
Get out of here!
Убирайся вон!
Go away, go away!
Убирайся вон!
Go away from here.
Убирайся вон!
You are out!
Убирайся вон!
Get out of here.
Убирайся вон и не раздражай меня!
Get out and stop annoying me!
Убирайся вон, иначе я сам тебя вышвырну!
Yes, you offensive little bastard.
Убирайся вон, не хочу тебя больше видеть.
Go away. I don't want to see you any more.
- Убирайся вон!
Get out of the way!
- Убирайся вон.
- I'd like you to leave my room now.
Убирайся вон, торгаш несчастный!
Ow, ow, ow... Don't do business here!
Убирайся вон! Вон отсюда!
Get out of here.
Или заткнись и убирайся вон.
Or shut up and get out.
А теперь убирайся вон из моего офиса!
Now get the fuck out of my office. You get that cleaned up.
- Убирайся вон!
- Get out!
Ты покончишь с этой... путаницей или убирайся вон!
You end this, this... involvement or you ´ re moving out!
Какой ты грубый! Убирайся вон!
You are so mean!
Убирайся вон!
Get out!
Убирайся вон.
Out!
Убирайся вон.
Just get out.
Убирайся вон, скотина, мерзавец!
Take it easy!
Немедленно убирайся, вон отсюда!
Get out of the car!
Убирайся! Вон!
Never!
Убирайся вон.
- Get out!
Пошел вон! Убирайся!
Go on, get out!
Давай, убирайся пока я не вышвырнула тебя вон!
Now get out of here before I throw you out!
Целуй хозяину руку или убирайся вон отсюда.
Kiss your master's hand!
А теперь убирайся, исчезни, вон отсюда!
And now leave.
Тебе говорят убирайся, пошла вон!
Out of here, out, out!
- А тебя никто и не спрашивает! Давай, вон отсюда! Убирайся!
I don't need an answer!
Убирайся вон, мерзость!
- Be gone, hideous crones. - Be not amazed.
Убирайся! Пошел вон!
Get away!
Убирайся, ублюдок! Вон отсюда!
Get out, you bastard!
Ну, убирайся! Вон отсюда!
Get out!
- Убирайся отсюда! - Пошел вон!
- You get out of here.
"Ты слышал, я сказал убирайся! Вон!"
"You hear me, get out!"
Убирайся, пока я тебя не выставила вон.
Now get out, before I have you thrown out.
Убирайся! Вон!
Go!
убирайся из моего дома! Вон!
Get the fuck out of my house now!
Убирайся, мерзкая женщина! Вон!
Get out, you horrid woman!
Сделай милость, немедленно сбрось пять фунтов или убирайся отсюда вон!
Do me a favor and lose five pounds immediately... or get out of my building like now!
Убирайся! Вон отсюда!
Get outta here!
Вон, вон, убирайся!
you, mouthing off. Get!
Убирайся вон.
Get the hell out ofhere!
Вон, убирайся отсюда.
Now get outta here!
Убирайся отсюда вон!
Deliberately! Get out of here!
А теперь убирайся отсюда, пошёл вон с моей кухни, пока я не позвал Кемпа и отцов Города, и тебя не арестовали за разврат малолетнего ребёнка.
Now, you're out of here! And out of my fucking kitchen before I call Kemp and the city fathers and have you arrested for molestation of a child underage!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]