English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Уничтожили

Уничтожили translate English

1,192 parallel translation
Из-за того, что я не думал эти решения почти уничтожили мой мир. И ваш!
Because I did not think those choices almost destroyed my world and yours!
Я хочу, чтобы вы уничтожили несколько астероидов.
I want you to target several of the asteroids and destroy them.
Ѕоже, "илл, они же уничтожили голод на" емле!
My God, Will, they have wiped out hunger around the world!
Оракул Времени, ты предсказала, что наш Порядок будет уничтожен руками Бруннен-Джи. Но мы уничтожили их.
Time Prophet - you foretold that our order would be destroyed at the hand of the Brunnen G, but we destroyed them.
Силы порядка уничтожили твою планету.
The power of order has destroyed your planet.
Ну, мы все наслышаны о ваших военных подвигах... и о том, как вы, возглавляя две дюжины человек, пошли на штурм лагера Баррика и уничтожили целую кардассианскую роту.
Oh, we all know your distinguished war record... how you led two dozen men against the Barrica encampment and took out an entire regiment of Cardassians.
А что, если бы они отправили сигнал бедствия прежде, чем мы их уничтожили?
What if they'd have gotten off a distress call before we could destroy them?
Налетчики уничтожили антенну.
The raiders destroyed the communications array.
Это они уничтожили шаттл.
That's what took out the shuttle.
- Почему они сразу не уничтожили его?
- Why would they fire on him first?
Они уничтожили наш счет.
They deny we had an account.
Они уничтожили объект прежде, чем мы смогли получить больше информации.
They destroyed the probe before we could get much information.
Похоже, мы уничтожили их всех.
It looks like we got them all.
Они уничтожили несколько пиратских кораблей, нападавших на планету и заняли оборонительную позицию.
They've taken out the few Raiders that were harassing the population and taken up defensive positions around their planet.
Вы слышали клингонскую легенду о возлюбленных, и как ничто не могло их разлучить, и как они уничтожили богов, сотворивших их.
Nothing could stand against them. They even destroyed the gods that created them.
Вы хотите, чтобы я поверила, что Пророки хотели, чтобы вы уничтожили бесценный образчик баджорской истории?
You expect me to believe the Prophets wanted you to destroy a priceless piece of Bajor's history?
Борги уничтожили бы твою индивидуальность.
The Borg would destroy your individuality.
Это не удивительно, что они себя уничтожили.
It is no surprise they destroyed themselves.
С тех пор, как борги уничтожили наш мир, мы искали способы расплаты. Оружие?
A weapon?
За один оборот нашей планеты, они уничтожили свою.
In one rotation of our planet, they had destroyed theirs.
Но мы уничтожили их противогоа'улдскую штуку.
However, we did destroy their de-Goa'ulding thing.
Нашу деревню уничтожили, как и большинство ферм.
Our village is gone, and most of our farms.
Тор оставил нас Этинам, потому что они уничтожили молот Тора!
Thor has abandoned us to the Etins because they destroyed Thor's hammer!
Они уничтожили зонд.
They destroyed the MALP.
Почему Вы уничтожили все следы?
- Why you destroyed all the traces?
Мы уничтожили его корабль, его повстанческие базы.
We destroyed his ship, his rebel bases.
Вот почему я должен сообщить вам, что несколько минут назад войска Доминиона уничтожили город Лакариан дотла.
Which is why I must inform you, a few moments ago Dominion troops reduced Lakarian City to ashes.
- Пока их всех не уничтожили.
- Until they were wiped out.
Джам'Хадар уничтожили Гриссом.
The Grissom was destroyed by the Jem'Hadar.
Органические растворители в воде частично уничтожили тело.
The solvents in the water had partially decomposed her body.
Я хочу, чтобы Дамара и других предателей нашли и уничтожили.
I want Damar and the rest of these traitors found and eliminated.
Доложите Первому, что мы уничтожили предателей.
Inform the First that we have killed the traitors.
- Да, настолько невероятно, что они уничтожили большую часть моего народа.
- So incredible they wiped out most of my people because of it.
И большинство его соплеменников Гоаулды уничтожили.
And most were slaughtered by the Goa'uld.
Но несколько других точно вас бы уничтожили.
But several others would have wiped you out.
Он потерял армию, когда вы уничтожили те два корабля на орбите.
He lost an army when you destroyed those two ships in orbit.
Ну, если его почти уничтожили, насколько плохим он может быть сейчас?
Well, if he was almost wiped out, how bad could he be now?
Гоаулды уничтожили большинство из них только из-за возможной потенциальной угрозы.
The Goa'uld wiped most of them out just because they were a possible threat.
Но как Гоаулды их уничтожили?
But how did the Goa'uld wipe them out?
Их уничтожили, чтобы наш народ жил в мире, не помня о тёмном прошлом.
They were destroyed so our people could live in peace... without the memory of past evil.
Но генетические дублеры его поймали и уничтожили.
He was teaching us an ancient protest song.
Уничтожили, как лошадь со сломанной ногой.
He'd be destroyed, like a horse with a broken leg.
И уничтожили пришельца!
The big bitch is dead!
В древние времена Доспехи Драконов уже чуть не уничтожили всё живое на Гайе.
It was the Dragon Armor that destroyed ancient Gaea.
Голограммы уничтожили ваш корабль.
The holograms destroyed your ship.
Джаридианцы уничтожили вашу планету.
The Jaridians destroyed your own home world.
Да уничтожили бы они человечество, и дело с концом.
Just wipe out humanity. Get it over with.
Вы уничтожили два флагмана Гоаулдов?
You blew away two Goa'uld mother ships?
Да, они уничтожили пару флагманов.
They did bring down two mother ships.
Асгарды уже пытались это сделать и эти жуки чуть не уничтожили всю их расу.
The Asgard tried that, and these buggers have almost wiped out their entire race.
Но когда я стал рыться в архивах, оказалось, что она исчезла. Либо она потерялась, либо ее уничтожили.
I must admit that I was intrigued enough to actually go and look for it, but when I checked the evidence archives, it was gone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]