English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хотите есть

Хотите есть translate English

980 parallel translation
Ну, вы все еще хотите есть?
You're sure you're still hungry?
Если Вы хотите есть, то нужно поторопиться.
It is past midday. If you would eat, you must hurry.
Если хотите есть, я могу вам приготовить перекусить.
If you prefer, I've got plenty of food.
Барбара, если вы хотите есть я разожгу огонь
Barbara, if you see to the food, I'll get the fire going.
- Вы хотите есть?
- You're hungry?
Вы не хотите есть?
- But she likes shrimps.
Вы хотите есть?
Are you hungry?
Вы не хотите есть?
Are you not hungry?
" так, если хотите регул € рно есть, лучше вам усвоить мои слова.
Now, if you people wanna eat regularly, you'd better digest what I just told you.
Вы хотите сказать, что в этих данных есть нечто, отчего я мог бы нервничать?
Are you trying to say there is anything in these figures to make me nervous?
Вы хотите сытно есть? "
Do you want to eat well? "
Если Вы хотите к продолжать работать, Вы должны есть.
If you want to keep on working, you'd better eat.
Есть ещё что-то, что вы хотите сказать?
Isn't there something you want to say to me?
То есть, если вы хотите.
That is if you want to.
Вы хотите сказать, что есть и другой леопард?
You mean there's another leopard?
- Что вы хотите этим сказать? - О, Джон, мой дорогой, Есть еще кое-что :
What do you mean, "good"?
- То есть не хотите?
- Then you don't want me to go there?
Думаю, есть многое, о чем Вы хотите спросить а я могу Вам рассказать.
I suppose there are things you want to know about Roy I could tell you.
Или хотите, у меня есть на велосипеде.
Or, if you prefer, I've got this one, where I am on my bicycle.
Хотите узнать, что у меня есть?
Do you want to know what I've got, or don't you?
Он изготовлен по семейному рецепту и подается только в специальных случаях. Хотите сказать, что это и есть особенный случай?
Made from a recipe belonging to our family and only used on special occasions.
То есть, вы хотите сказать, что за эту часть вашей жизни, вы встречали только одну шпильку с дефектом из миллиона?
- Mr. Miller, would you be willing to stake your life on there being only one defective cotter pin in a million?
Если хотите, у нас есть аптечка.
If you want, we have some Mercurochrome.
- Хотите коктейль? - Да, у нас есть время.
- Sir, you'll have a cocktail before you go?
То есть Вы хотите сказать, что если кто-нибудь попытается.. провести ночь в той комнате, призрак ему явится?
Do you mean to say that whenever anyone tries... to spend the night in this room, the ghost appears?
То есть вы хотите сказать, что я шлюха...
That's what you'd ask a whore...
Вы хотите казаться хуже, чем вы есть.
You want to appear worse than you are.
- Есть хотите?
- Do you want to eat?
Есть вы что-нибудь хотите сообщить ему, то я передам, когда он возвратится.
Do you have anything, That you would like me to pass on to him?
- Но есть молоко, если Вы хотите.
- There's milk if you'd like some.
Есть хотите?
Are you hungry?
Если хотите - у меня есть такой словарь...
I have such a dictionary, if you wish...
То есть ты пошел к ней и сказал : "Мадемуазель, хотите сняться в фильме"?
That is, you went to her and said, mademoiselle, you want to play in a film?
Неважно как сильно вы меня вините, и ненавидите и хотите меня застрелить, это не только моя вина, есть ещё кое-что.
No matter how much you blame me and hate me.. And want to shoot It wasn't all my fault.
- Вы хотите сказать, что у вас есть внуки?
- You mean, you have got grandchildren? - Babies, of course.
Если хотите побриться, тут всё есть.
And this... If you want to wash up, you have everything here.
- Если хотите есть, садитесь за стол.
And you? If you want to eat, take a seat in the restaurant.
У меня есть одна драгоценность, если хотите... очень близкая...
I have jewellery, if you wish... rather intimate...
То есть вы хотите сказать, что не знаете как работает эта штуковина?
Are you saying that you don't know how to work this thing?
Я так и сделаю. Вы знаете, у меня есть списки на казнь для первого заместителя, если вы хотите, то могли бы обсудить вашу провинцию.
You see, I'm taking the execution lists to the first deputy's palace and, by a coincidence if you like, your province is going to be discussed.
То есть вы хотите пойти и взглянуть поближе, а?
You mean you want to go and have a closer look, eh?
То есть, вы хотите сказать, что обычная взрывчатка не сможет этого сделать?
What do you mean conventional explosives are useless?
То есть, вы сейчас хотите получить от нас разрешение на запуск ракеты с ним?
And you asked us here to give you permission to fire?
Если вы не хотите этого, у вас есть только один выход.
If you don't want this you have only one choice.
Поскольку вы съели целую кучу ягод, вы есть не хотите.
Since you've obviously stuffed yourselves on thousands of berries... ... you can't be hungry anymore, so I'll have to tell Frau Schmidt...
Хотите сказать, что если есть какая либо опасность...
If you're suggesting there's anything dangerous...
Думайте, что хотите, но это всё, что есть.
Believe what you want. It's all here.
Если вы хотите быть свободны, то есть лишь один путь - уничтожьте Генерала.
If you wish to be free, there is only one way - destroy the General.
Хотите сказать, что среди членов вашей команды есть представительницы прекрасного пола?
Do you mean that you actually have members of the fairer sex among your crew?
Префект, я понимаю, что вы хотите как лучше, но у меня есть опыт...
Prefect, I know you mean well, but I've had experience...
То есть, вы не хотите меня больше видеть.
I see. You don't want me here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]