English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хочешь поговорить с ним

Хочешь поговорить с ним translate English

110 parallel translation
Ты хочешь поговорить с ним?
What's to say? I just don't know what he wants from me.
О каком важном деле ты хочешь поговорить с ним?
What did you have to tell him?
Остин был моим самым преданным и заботливым другом. Я буду вечно любить его. Хочешь поговорить с ним?
Austin was the most loyal I will always love him.
- Ты хочешь поговорить с ним?
- You wanna have that conversation?
Хочешь поговорить с ним?
Try and talk to him.
- Ты не хочешь поговорить с ним?
- Don't you wanna talk to Ross about it?
Хочешь поговорить с ним?
Do you want to talk to him?
Я попрошу его позвонить тебе. Хочешь поговорить с ним?
I'll get him to call you Want to talk to him?
- Хочешь поговорить с ним?
- You want to talk to him?
Не хочешь поговорить с ним?
Don't you want to talk to him?
Бог не настолько занят, что не может уделить время, чтобы выслушать тебя, в любое время, когда ты действительно хочешь поговорить с ним.
God is not that busy where He can't spend time listening to you when you really want to talk to Him, anytime.
Потому что мне нужно осмотреть тут все... - Ты же хочешь поговорить с ним.
- Because I gotta walk around here...
Подожди, он только что вернулся, хочешь поговорить с ним?
Hold on, he just got back, want to talk to him?
Если хочешь, я могу вызвать охрану, но не знаю, может ты захочешь поговорить с ним.
Now, if you want, I could call Security but I? wasn't sure whether you wanted to talk to him.
Хочешь поговорить с ним?
Want to speak to him?
Ты хочешь поговорить с ним?
You want to talk to him?
Хочешь поговорить с ним - найди его.
You want to talk, you go find him.
- Хочешь поговорить с ним?
Do you wanna speak to him?
Он здесь, ты хочешь поговорить с ним?
He's here, you want to talk to him?
- Ты правда не хочешь с ним поговорить?
You really don't want to talk to him?
Теперь ты хочешь с ним поговорить.
You want to talk to him.
Почему ты не хочешь хотя бы поговорить с ним?
Why won't you at least meet him?
- Ты хочешь пойти поговорить с ним?
- You wanna go talk to him?
Он здесь Хочешь с ним поговорить?
Yeah, he's right here. You want to speak to him?
Если хочешь, я мог бы поговорить с ним за тебя.
If you'd like, I could speak to him on your behalf.
Ты хочешь с ним поговорить?
They fight all the time.
Хочешь с ним поговорить?
Do you want a word? ( CRACKLING )
Если хочешь, я могу с ним поговорить, заступиться за тебя.
I think there's somebody better out there for you.
- Я могу поговорить с ним, если хочешь.
- I could talk to him if you'd like.
Хочешь с ним поговорить, или я его отпущу?
So, you wanna talk to him, or should I send him home?
– Хочешь с ним поговорить?
Wanna talk to him?
Хочешь с ним поговорить?
Want to have a word?
Хочешь с ним поговорить?
Do you wanna speak to him?
Но если хочешь с ним поговорить - говори.
But if you wanna talk to him, talk to him.
- Ты хочешь с ним поговорить по-поводу...
- Are you gonna talk to him about the...
Хочешь с ним поговорить? Я хочу!
Why don't you wanna talk to him?
Ты хочешь поговорить с ним?
You gonna go talk to him?
Не хочешь с ним поговорить?
Will you speak with him?
- Хочешь с ним поговорить?
- Do you want to talk him or... - No.
Всё ещё хочешь с ним поговорить?
You still want to talk to him?
Возможно, ты не сможешь поговорить с ним, но ты увидишь его... только если ты действительно этого хочешь.
You might not be able to speak to him, but you will see him... if you really want to, that is.
Но если ты хочешь с ним поговорить, Он там, куда мы пойдем, чувак.
But if you wanna talk to him, he's where we're going, Dude.
Но если хочешь познакомиться с ним сейчас, узнать, что он за человек, почему просто не поговорить с ним?
But if you wanted to meet him now, get an idea of what he's like, why not just go talk to him?
Но если ты хочешь встретиться с ним сейчас, понять, какой он, Почему просто не пойти и не поговорить с ним.
But if you wanted to meet him now, get an idea of what he's like, why not just go talk to him?
Хочешь поговорить о том, что случилось с ним?
You want to talk about what happened with him?
Хочешь с ним поговорить?
Want to talk to him?
Хочешь с ним поговорить?
Wanna talk to him?
Слушай, если хочешь я могу с ним поговорить?
yes. Listen, do you want me to say something to him?
Если ты не хочешь эту работу, тебе надо поговорить с ним.
If you don't want the job, you have to talk to him.
Ты ведь знаешь, что дела у него плохи. Если хочешь с ним поговорить, то сейчас самое время.
Well, you know, he's not doing too well, so if you're gonna talk, now would be the time.
Хочешь с ним поговорить?
You want to talk?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]