English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Два сапога пара

Два сапога пара translate English

101 parallel translation
Мы с тобой два сапога пара, Алехандро.
You and I are the same, Alejandro.
Ну, Боб, мы с тобой два сапога пара, не так ли?
We're a couple of fine lads, aren't we?
Фелиция и Клайд два сапога пара.
Please. They're lucky to have each other.
Мы два сапога пара, Том.
We're a couple of heels, Tom.
Мы оба, как Вы бы сказали : "Два сапога пара"
We are both, as you say... the odd man out.
Понял теперь? Два сапога пара.
I see is done in the tit for tat.
Я и Джордж Хэмилтон - два сапога пара.
George Hamilton, and I it is like that.
Вы два сапога пара, ты и Телфорд - пара унылых задроченных ублюдков.
You're two of a kind, you and Telford - a pair of sad, bullying bastards.
Вы с Мартой - два сапога пара.
You and Martha are two peas in a pod.
Мы с тобой два сапога пара.
- We're both rotten.
Ты же их знаешь, два сапога пара.
You know how they are, two of a kind.
- Два сапога пара. Неплохо.
Some matching outfits, you could have something there.
Но не братья же. Они почти как братья, два сапога пара.
They're like twins.
Блядь, два сапога пара.
There's a fucking pair to draw to.
Он и Дэнни - два сапога пара...
He and Danny are laughing their asses off.
Они с Баррелом два сапога пара.
He and Burrell are as thick as thieves.
Мы два сапога пара.
We're a couple of users.
Два сапога пара.
Two dull peas in a pod.
И все время проигрываю а потом у кого-то типа Данна, для которого жизнь - ничто хватает наглости заявить, что мы с ним - два сапога пара?
Then some guy like dunn comes along and simply throws it away--life? Then he's got the nerve to tell me that he and I are two sides of the same coin?
Вы с Роном - два сапога пара.
You and Ron will be perfect for each other.
Отлично, два ботана - два сапога пара.
Great, two geeks in a pod.
Два сапога пара.
You guys belong together.
Что ж... разве мы не два сапога пара?
Well... aren't we a pair?
мы и правда два сапога пара.
We are. We are quite a pair.
Они два сапога пара.
They're two peas in a pod.
Чёрт возьми, два сапога пара.
You two are pissing me off as a set.
Два сапога пара.
That's who stands to gain from this. They're working hand in glove.
Эти двое два сапога пара, со своими маленькими тайнами.
Those two, thick as thieves with their little secrets.
.. были два сапога пара.
Was cut from the same cloth.
Вы два сапога пара.
You're both like two peas in a pod.
Вы, наверное, думаете, что мы два сапога пара.
You must think we make quite the pair.
Джордж Уильямс, ты и твой брат - два сапога пара.
George Williams, you and your brother are quite a pair.
Два сапога - пара.
Two of a kind.
- Да вы два сапога - пара, Андерс!
- You met your match, Anders!
Вы с ней - два сапога пара!
You're hand in glove with her!
А у заведующего большой живот! Два сапога - пара!
- And he's got a big gut!
Да и муж ей под стать, два сапога - пара.
Her husband's no better either. They go well together.
Ну конечно. Два сапога - пара.
You two were made for each other, right?
Помнишь, Майк? Мы сидели за одной партой на математике, два сапога - пара.
We used to sit together in maths, we were a right double act.
В школе мы были два сапога - пара.
Roger was my male counterpart in high school.
Вы же два чертовых сапога - пара.
You're like peas in a fucking pod!
Как я и сказала, идиот, два сапога - пара.
Like I said, morons, the pair of'em.
Два сапога - пара.
The Even Couple.
Два сапога пара.
A peach of a pair!
Ты и она : два сапога - пара.
You and she are cut from the same cloth.
Видимо они два сапога - пара.
Well, a lid for every pot, huh?
Будем два сапога - пара.
Well, then, we can be terrible together.
Пора доказать, что мы с ней два сапога пара.
It's time to get boots on the ground.
Тогда мы - два сапога - пара.
Aren't we a pair then.
А по-моему, они два сапога пара.
They're two peas in a pod if you ask me.
Они - два сапога - пара, нет разве?
Like two peas in a pod, aren't they?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]